3. QS. Ali 'Imran
Keluarga 'Imran
200 ayat
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الٓمّٓ
Alif-Laam-Miiim
1. Alif Lam Mim.
اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۙ الۡحَىُّ الۡقَيُّوۡمُؕ
Allaahu laaa ilaaha illaa Huwal Haiyul Qaiyuum
2. Allah, tidak ada tuhan selain Dia. Yang Mahahidup, Yang terus-menerus mengurus (makhluk-Nya).
نَزَّلَ عَلَيۡكَ الۡـكِتٰبَ بِالۡحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَاَنۡزَلَ التَّوۡرٰٮةَ وَالۡاِنۡجِيۡلَۙ
Nazzala 'alaikal Kitaaba bilhaqqi musaddiqal limaa baina yadaihi wa anzalat Tawraata wal Injiil
3. Dia menurunkan Kitab
(Al-Qur'an) kepadamu (Muhammad) yang mengandung kebenaran, membenarkan
(kitab-kitab) sebelumnya, dan menurunkan Taurat dan Injil,
مِنۡ قَبۡلُ هُدًى لِّلنَّاسِ
وَاَنۡزَلَ الۡفُرۡقَانَ ؕ اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ
لَهُمۡ عَذَابٌ شَدِيۡدٌ ؕ وَاللّٰهُ عَزِيۡزٌ ذُو انۡتِقَامٍؕ
Min qablu hudal linnaasi wa
anzalal Furqoon; innallaziina kafaruu bi Aayaatil laahi lahum 'azaabun
shadiid; wallaahu 'aziizun zun tiqoom
4. sebelumnya, sebagai petunjuk
bagi manusia, dan Dia menurunkan Al-Furqan. Sungguh, orang-orang yang
ingkar terhadap ayat-ayat Allah akan memperoleh azab yang berat. Allah
Mahaperkasa lagi mempunyai hukuman.
اِنَّ اللّٰهَ لَا يَخۡفٰى عَلَيۡهِ شَىۡءٌ فِى الۡاَرۡضِ وَلَا فِى السَّمَآءِ
Innal laaha laa yakhfaa 'alaihi shai'un fil ardi wa laa fis samaaa'
5. Bagi Allah tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi di bumi dan di langit.
هُوَ الَّذِىۡ يُصَوِّرُكُمۡ فِى الۡاَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُ ؕ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ
Huwal lazii yusawwirukum fil arhaami kaifa yashaaa'; laa ilaaha illaa Huwal 'Aziizul Hakiim
6. Dialah yang membentuk kamu
dalam rahim menurut yang Dia kehendaki. Tidak ada tuhan selain Dia. Yang
Mahaperkasa, Mahabijaksana.
هُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلَ عَلَيۡكَ
الۡكِتٰبَ مِنۡهُ اٰيٰتٌ مُّحۡكَمٰتٌ هُنَّ اُمُّ الۡكِتٰبِ وَاُخَرُ
مُتَشٰبِهٰتٌؕ فَاَمَّا الَّذِيۡنَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ زَيۡغٌ
فَيَتَّبِعُوۡنَ مَا تَشَابَهَ مِنۡهُ ابۡتِغَآءَ الۡفِتۡنَةِ
وَابۡتِغَآءَ تَاۡوِيۡلِهٖۚ وَمَا يَعۡلَمُ تَاۡوِيۡلَهٗۤ اِلَّا
اللّٰهُ ؔۘ وَ الرّٰسِخُوۡنَ فِى الۡعِلۡمِ يَقُوۡلُوۡنَ اٰمَنَّا بِهٖۙ
كُلٌّ مِّنۡ عِنۡدِ رَبِّنَا ۚ وَمَا يَذَّكَّرُ اِلَّاۤ اُولُوا
الۡاَلۡبَابِ
Huwal-lazi anzala alaikal-kitaba
minhu ayatum muhkamatun hunna ummul-kitabi wa ukharu mutasyabihat(un),
fa'ammal-lazina fi qulubihim zaigun fayattabiuna ma tasyabaha
minhubtiga'al-fitnati wabtiga'a ta'wilih(i), wa ma yalamu ta'wilahu
illallah(u), war-rasikhuna fil-ilmi yaquluna amanna bih(i), kullum min
indi rabbina, wa ma yazzakkaru illa ulul-albab
7. Dialah yang menurunkan Kitab
(Al-Qur'an) kepadamu (Muhammad). Di antaranya ada ayat-ayat yang
muhkamat, itulah pokok-pokok Kitab (Al-Qur'an) dan yang lain
mutasyabihat. Adapun orang-orang yang dalam hatinya condong pada
kesesatan, mereka mengikuti yang mutasyabihat untuk mencari-cari fitnah
dan untuk mencari-cari takwilnya, padahal tidak ada yang mengetahui
takwilnya kecuali Allah. Dan orang-orang yang ilmunya mendalam berkata,
"Kami beriman kepadanya (Al-Qur'an), semuanya dari sisi Tuhan kami."
Tidak ada yang dapat mengambil pelajaran kecuali orang yang berakal.
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوۡبَنَا بَعۡدَ اِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ رَحۡمَةً ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡوَهَّابُ
Rabbanaa laa tuzigh quluubanaa ba'da iz hadaitanaa wa hab lanaa mil ladunka rahmah; innaka antal Wahhaab
8. (Mereka berdoa), "Ya Tuhan
kami, janganlah Engkau condongkan hati kami kepada kesesatan setelah
Engkau berikan petunjuk kepada kami, dan karuniakanlah kepada kami
rahmat dari sisi-Mu, sesungguhnya Engkau Maha Pemberi."
رَبَّنَاۤ اِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوۡمٍ لَّا رَيۡبَ فِيۡهِؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُخۡلِفُ الۡمِيۡعَادَ
Rabbanaaa innaka jaami 'un-naasi li Yawmil laa raibafiih; innal laaha laa yukhliful mii'aad
9. "Ya Tuhan kami, Engkaulah yang
mengumpulkan manusia pada hari yang tidak ada keraguan padanya."
Sungguh, Allah tidak menyalahi janji.
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَنۡ
تُغۡنِىَ عَنۡهُمۡ اَمۡوَالُهُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ
شَيۡـــًٔا ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمۡ وَقُوۡدُ النَّارِۙ
Innal laziina kafaruu lan tughniya 'anhum amwaaluhum wa laaa awlaaduhum minal laahi shai'anw wa ulaaa'ika hum waquudun Naar
10. Sesungguhnya orang-orang yang
kafir, bagi mereka tidak akan berguna sedikit pun harta benda dan
anak-anak mereka terhadap (azab) Allah. Dan mereka itu (menjadi) bahan
bakar api neraka.
كَدَاۡبِ اٰلِ فِرۡعَوۡنَۙ
وَالَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡؕ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا ۚ فَاَخَذَهُمُ
اللّٰهُ بِذُنُوۡبِهِمۡؕ وَاللّٰهُ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ
Kadaabi Aali Fir'awna wallaziina
min qablihim; kazzabuu bi Aayaatinaa fa akhazahumul laahu bizunuu
bihim; wallaahu shadiidul 'iqoob
11. (Keadaan mereka) seperti
keadaan pengikut Fir’aun dan orang-orang yang sebelum mereka. Mereka
mendustakan ayat-ayat Kami, maka Allah menyiksa mereka disebabkan
dosa-dosanya. Allah sangat berat hukuman-Nya.
قُلۡ لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا سَتُغۡلَبُوۡنَ وَتُحۡشَرُوۡنَ اِلٰى جَهَنَّمَؕ وَبِئۡسَ الۡمِهَادُ
Qul lillaziina kafaruusatughlabuuna wa tuhsharuuna ilaa jahannam; wa bi'sal mihaad
12. Katakanlah (Muhammad) kepada
orang-orang yang kafir, "Kamu (pasti) akan dikalahkan dan digiring ke
dalam neraka Jahanam. Dan itulah seburuk-buruk tempat tinggal."
قَدۡ كَانَ لَـكُمۡ اٰيَةٌ فِىۡ
فِئَتَيۡنِ الۡتَقَتَا ؕ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَاُخۡرٰى
كَافِرَةٌ يَّرَوۡنَهُمۡ مِّثۡلَيۡهِمۡ رَاۡىَ الۡعَيۡنِؕ وَاللّٰهُ
يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَعِبۡرَةً
لِّاُولِى الۡاَبۡصَارِ
Qad kaana lakum Aayatun fii
fi'atainil taqataa fi'atun tuqootilu fii sabiilil laahi wa ukhraa
kaafiratuny yarawnahum mislaihim raayal 'ayn; wallaahu yu'ayyidu bi
nasrihii mai yashaaa'; innaa fii zaalika la 'ibratal li ulil absaar
13. Sungguh, telah ada tanda bagi
kamu pada dua golongan yang berhadap-hadapan. Satu golongan berperang
di jalan Allah dan yang lain (golongan) kafir yang melihat dengan mata
kepala, bahwa mereka (golongan Muslim) dua kali lipat mereka. Allah
menguatkan dengan pertolongan-Nya bagi siapa yang Dia kehendaki.
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang-orang yang
mempunyai penglihatan (mata hati).
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ
الشَّهَوٰتِ مِنَ النِّسَآءِ وَالۡبَـنِيۡنَ وَالۡقَنَاطِيۡرِ
الۡمُقَنۡطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالۡفِضَّةِ وَالۡخَـيۡلِ الۡمُسَوَّمَةِ
وَالۡاَنۡعَامِ وَالۡحَـرۡثِؕ ذٰ لِكَ مَتَاعُ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ۚ
وَاللّٰهُ عِنۡدَهٗ حُسۡنُ الۡمَاٰبِ
Zuyyina linnaasi hubbush
shahawaati minannisaaa'i wal baniina walqanaatiiril muqantarati minaz
zahabi walfiddati walkhailil musawwamati wal an'aami walhars; zaalika
mataa'ul hayaatid dunyaa wallaahu 'indahuu husnul ma-aab
14. Dijadikan terasa indah dalam
pandangan manusia cinta terhadap apa yang diinginkan, berupa
perempuan-perempuan, anak-anak, harta benda yang bertumpuk dalam bentuk
emas dan perak, kuda pilihan, hewan ternak dan sawah ladang. Itulah
kesenangan hidup di dunia, dan di sisi Allah-lah tempat kembali yang
baik.
قُلۡ اَؤُنَبِّئُكُمۡ بِخَيۡرٍ
مِّنۡ ذٰ لِكُمۡؕ لِلَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتٌ
تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا وَاَزۡوَاجٌ
مُّطَهَّرَةٌ وَّرِضۡوَانٌ مِّنَ اللّٰهِؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ
بِالۡعِبَادِۚ
Qul a'unabbi 'ukum bikhairim min
zaalikum; lillaziinat taqaw 'inda Rabbihim jannaatun tajrii min
tahtihal anhaaru khaalidiina fiihaa wa azwaajum mutahharatunw wa
ridwaanum minal laah; wallaahu basiirum bil'ibaad
15. Katakanlah, "Maukah aku
kabarkan kepadamu apa yang lebih baik dari yang demikian itu?" Bagi
orang-orang yang bertakwa (tersedia) di sisi Tuhan mereka surga-surga
yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya, dan
pasangan-pasangan yang suci, serta ridha Allah. Dan Allah Maha Melihat
hamba-hamba-Nya.
اَلَّذِيۡنَ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اِنَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِۚ
Allaziina yaquuluuna Rabbanaaa innanaaa aamannaa faghfir lanaa zunuubanaa wa qinaa 'azaaban Naar
16. (Yaitu) orang-orang yang
berdoa, "Ya Tuhan kami, kami benar-benar beriman, maka ampunilah
dosa-dosa kami dan lindungilah kami dari azab neraka."
اَلصّٰــبِرِيۡنَ وَالصّٰدِقِــيۡنَ وَالۡقٰنِتِــيۡنَ وَالۡمُنۡفِقِيۡنَ وَالۡمُسۡتَغۡفِرِيۡنَ بِالۡاَسۡحَارِ
Assaabiriina wassaa diqiina walqoonitiina walmunfiqiina walmus taghfiriina bil ashaar
17. (Juga) orang yang sabar,
orang yang benar, orang yang taat, orang yang menginfakkan hartanya, dan
orang yang memohon ampunan pada waktu sebelum fajar.
شَهِدَ اللّٰهُ اَنَّهٗ لَاۤ
اِلٰهَ اِلَّا هُوَۙ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ وَاُولُوا الۡعِلۡمِ قَآٮِٕمًا ۢ
بِالۡقِسۡطِؕ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُؕ
Shahidal laahu annahuu laa
ilaaha illaa Huwa walmalaaa'ikatu wa ulul 'ilmi qooa'imam bilqist; laaa
ilaaha illaa Huwal 'Aziizul Hakiim
18. Allah menyatakan bahwa tidak
ada tuhan selain Dia; (demikian pula) para malaikat dan orang berilmu
yang menegakkan keadilan, tidak ada tuhan selain Dia, Yang Mahaperkasa,
Maha-bijaksana.
اِنَّ الدِّيۡنَ عِنۡدَ اللّٰهِ
الۡاِسۡلَامُ ۗ وَمَا اخۡتَلَفَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ اِلَّا
مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ الۡعِلۡمُ بَغۡيًا ۢ بَيۡنَهُمۡؕ وَمَنۡ
يَّكۡفُرۡ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَاِنَّ اللّٰهَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ
Innad diina 'indal laahil
Islaam; wa makhtalafal laziina uutul Kitaaba illaa mim ba'di maa
jaaa'ahumul 'ilmu baghyam bainahum; wa mai yakfur bi Aayaatil laahi fa
innal laaha sarii'ul hisaab
19. Sesungguhnya agama di sisi
Allah ialah Islam. Tidaklah berselisih orang-orang yang telah diberi
Kitab kecuali setelah mereka memperoleh ilmu, karena kedengkian di
antara mereka. Barangsiapa ingkar terhadap ayat-ayat Allah, maka
sungguh, Allah sangat cepat perhitungan-Nya.
فَاِنۡ حَآجُّوۡكَ فَقُلۡ
اَسۡلَمۡتُ وَجۡهِىَ لِلّٰهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِؕ وَقُل لِّلَّذِيۡنَ
اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ وَالۡاُمِّيّٖنَ ءَاَسۡلَمۡتُمۡؕ فَاِنۡ اَسۡلَمُوۡا
فَقَدِ اهۡتَدَوْا ۚ وَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاِنَّمَا عَلَيۡكَ الۡبَلٰغُ ؕ
وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِالۡعِبَادِ
Fa in haaajjuuka faqul aslamtu
wajhiya lillaahi wa manit taba'an; wa qul lillaziina uutul Kitaaba wal
ummiyyiina 'a-aslamtum; fa in aslamuu faqadih tadaw wa in tawallaw fa
innamaa 'alaikal balaagh; wallaahu basiirum bil 'ibaad
20. Kemudian jika mereka
membantah engkau (Muhammad) katakanlah, "Aku berserah diri kepada Allah
dan (demikian pula) orang-orang yang mengikutiku." Dan katakanlah kepada
orang-orang yang telah diberi Kitab dan kepada orang-orang buta huruf,
"Sudahkah kamu masuk Islam?" Jika mereka masuk Islam, berarti mereka
telah mendapat petunjuk, tetapi jika mereka berpaling, maka kewajibanmu
hanyalah menyampaikan. Dan Allah Maha Melihat hamba-hamba-Nya.
اِنَّ الَّذِيۡنَ يَكۡفُرُوۡنَ
بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقۡتُلُوۡنَ النَّبِيّٖنَ بِغَيۡرِ حَقٍّۙ
وَّيَقۡتُلُوۡنَ الَّذِيۡنَ يَاۡمُرُوۡنَ بِالۡقِسۡطِ مِنَ النَّاسِۙ
فَبَشِّرۡهُمۡ بِعَذَابٍ اَ لِيۡمٍ
Innal laziina yakfuruuna bi
Aayaatil laahi wa yaqtuluunan Nabiyyiina bighairi haqqinw wa yaqtuluunal
laziina yaamuruuna bilqisti minannaasi fabashirhum bi'azaabin aliim
21. Sesungguhnya orang-orang yang
mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa hak (alasan
yang benar) dan membunuh orang-orang yang menyuruh manusia berbuat adil,
sampaikanlah kepada mereka kabar gembira yaitu azab yang pedih.
اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ حَبِطَتۡ اَعۡمَالُهُمۡ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ وَمَا لَهُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِيۡنَ
Ulaaa'ikal laziina habitat a'maaluhum fid dunyaa wal Aaakhirati wa maa lahum min naasiriin
22. Mereka itulah orang-orang yang sia-sia pekerjaannya di dunia dan di akhirat, dan mereka tidak memperoleh penolong.
اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ
اُوۡتُوۡا نَصِيۡبًا مِّنَ الۡكِتٰبِ يُدۡعَوۡنَ اِلٰى كِتٰبِ اللّٰهِ
لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلّٰى فَرِيۡقٌ مِّنۡهُمۡ وَهُمۡ
مُّعۡرِضُوۡنَ
Alam tara ilal laziina uutuu
nasiibam minal Kitaabi yud'awna ilaa Kitaabil laahi liyahkuma bainahum
summa yatawallaa fariiqum minhum wa hum mu'riduun
23. Tidakkah engkau memperhatikan
orang-orang yang telah diberi bagian Kitab (Taurat)? Mereka diajak
(berpegang) pada Kitab Allah untuk memutuskan (perkara) di antara
mereka. Kemudian sebagian dari mereka berpaling seraya menolak
(kebenaran).
ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡا لَنۡ
تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدٰتٍ ۖ وَغَرَّهُمۡ فِىۡ
دِيۡنِهِمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ
Zaalika bi annahum qooluu lan tamassanan naaru illaaa ayyaamam ma'duudaatinw wa gharrahum fii diinihim maa kaanuu yaftaruun
24. Hal itu adalah karena mereka
berkata, "Api neraka tidak akan menyentuh kami kecuali beberapa hari
saja." Mereka teperdaya dalam agama mereka oleh apa yang mereka
ada-adakan.
فَكَيۡفَ اِذَا جَمَعۡنٰهُمۡ لِيَوۡمٍ لَّا رَيۡبَ فِيۡهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٍ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ
Fakaifa izaa jama'naahum li Yawmil laa raiba fii wa wuffiyat kullu nafsim maa kasabat wa hum laa yuzlamuun
25. Bagaimana jika (nanti) mereka
Kami kumpulkan pada hari (Kiamat) yang tidak diragukan terjadinya dan
kepada setiap jiwa diberi balasan yang sempurna sesuai dengan apa yang
telah dikerjakannya dan mereka tidak dizhalimi (dirugikan)?
قُلِ اللّٰهُمَّ مٰلِكَ الۡمُلۡكِ
تُؤۡتِى الۡمُلۡكَ مَنۡ تَشَآءُ وَتَنۡزِعُ الۡمُلۡكَ مِمَّنۡ تَشَآءُ
وَتُعِزُّ مَنۡ تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَنۡ تَشَآءُ ؕ بِيَدِكَ الۡخَيۡرُؕ
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Qulil laahumma Maalikal Mulki
tu'til mulka man tashaaa'u wa tanzi'ulmulka mimman tashhaaa'u wa tu'izzu
man tashaaa'u wa tuzillu man tashaaa'u biyadikal khairu innaka 'alaa
kulli shai'in Qadiir
26. Katakanlah (Muhammad), "Wahai
Tuhan pemilik kekuasaan, Engkau berikan kekuasaan kepada siapa pun yang
Engkau kehendaki, dan Engkau cabut kekuasaan dari siapa pun yang Engkau
kehendaki. Engkau muliakan siapa pun yang Engkau kehendaki dan Engkau
hinakan siapa pun yang Engkau kehendaki. Di tangan Engkaulah segala
kebajikan. Sungguh, Engkau Mahakuasa atas segala sesuatu.
تُوۡلِجُ الَّيۡلَ فِى النَّهَارِ
وَتُوۡلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيۡلِ ۖوَتُخۡرِجُ الۡحَـىَّ مِنَ
الۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ الۡمَيِّتَ مِنَ الۡحَـىِّ ۖ وَتَرۡزُقُ مَنۡ
تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
Tuulijul laila fin nahaari wa
tuulijun nahaara fil laili wa tukhrijul haiya minalmaiyiti wa tukhrijulo
maiyita minal haiyi wa tarzuqu man tashaaa'u bighari hisab
27. Engkau masukkan malam ke
dalam siang dan Engkau masukkan siang ke dalam malam. Dan Engkau
keluarkan yang hidup dari yang mati, dan Engkau keluarkan yang mati dari
yang hidup. Dan Engkau berikan rezeki kepada siapa yang Engkau
kehendaki tanpa perhitungan."
لَا يَتَّخِذِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ
الۡكٰفِرِيۡنَ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَۚ وَمَنۡ
يَّفۡعَلۡ ذٰ لِكَ فَلَيۡسَ مِنَ اللّٰهِ فِىۡ شَىۡءٍ اِلَّاۤ اَنۡ
تَتَّقُوۡا مِنۡهُمۡ تُقٰٮةً ؕ وَيُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفۡسَهٗ
ؕوَاِلَى اللّٰهِ الۡمَصِيۡرُ
Laa yattakhizil mu'minuunal
kaafiriina awliyaaa'a min duunil mu'miniina wa mai yaf'al zaalika
falaisa minal laahi fii shai'in illaaa an tattaquu minhum tuqooh; wa
yuhazzirukumul laahu nafsah; wa ilal laahil masiir
28. Janganlah orang-orang beriman
menjadikan orang kafir sebagai pemimpin, melainkan orang-orang beriman.
Barang siapa berbuat demikian, niscaya dia tidak akan memperoleh apa
pun dari Allah, kecuali karena (siasat) menjaga diri dari sesuatu yang
kamu takuti dari mereka. Dan Allah memperingatkan kamu akan diri
(siksa)-Nya, dan hanya kepada Allah tempat kembali.
قُلۡ اِنۡ تُخۡفُوۡا مَا فِىۡ
صُدُوۡرِكُمۡ اَوۡ تُبۡدُوۡهُ يَعۡلَمۡهُ اللّٰهُؕ وَيَعۡلَمُ مَا فِى
السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Qul in tukhfuu maa fii
suduurikum aw tubduuhu ya'lamhul laah; wa ya'lamu maa fis samaawaati wa
maa fil ard; wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadiir
29. Katakanlah, "Jika kamu
sembunyikan apa yang ada dalam hatimu atau kamu nyatakan, Allah pasti
mengetahuinya." Dia mengetahui apa yang ada di langit dan apa yang ada
di bumi. Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٍ مَّا
عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٍ مُّحۡضَرًا ۖۚ ۛ وَّمَا عَمِلَتۡ مِنۡ سُوۡٓءٍ ۚۛ
تَوَدُّ لَوۡ اَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهٗۤ اَمَدًاۢ بَعِيۡدًا ؕ
وَيُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفۡسَهٗؕ وَاللّٰهُ رَءُوۡفٌۢ بِالۡعِبَادِ
Yawma tajidu kullu nafsim
maa'amilat min khairim muhdaranw wa maa 'amilat min suuu'in tawaddu law
anna bainahaa wa bainahuuu amadam ba'iidaa; wa yuhazzirukumul laahu
nafsah; wallaahu ra'uufum bil'ibaad
30. (Ingatlah) pada hari (ketika)
setiap jiwa mendapatkan (balasan) atas kebajikan yang telah dikerjakan
dihadapkan kepadanya, (begitu juga balasan) atas kejahatan yang telah
dia kerjakan. Dia berharap sekiranya ada jarak yang jauh antara dia
dengan (hari) itu. Dan Allah memperingatkan kamu akan diri (siksa)-Nya.
Allah Maha Penyayang terhadap hamba-hamba-Nya.
قُلۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ تُحِبُّوۡنَ
اللّٰهَ فَاتَّبِعُوۡنِىۡ يُحۡبِبۡكُمُ اللّٰهُ وَيَغۡفِرۡ لَـكُمۡ
ذُنُوۡبَكُمۡؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ
Qul in kuntum tuhibbuunal laaha fattabi' uunii yuhbibkumul laahu wa yaghfir lakum zunuubakum; wallaahu Ghafuurur Rahiim
31. Katakanlah (Muhammad), "Jika
kamu mencintai Allah, ikutilah aku, niscaya Allah mencintaimu dan
mengampuni dosa-dosamu." Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.
قُلۡ اَطِيۡعُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوۡلَ ۚ فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الۡكٰفِرِيۡنَ
Qul atii'ul laaha war Rasuula fa in tawallaw fa innal laaha laa yuhibbul kaafiriin
32. Katakanlah (Muhammad),
"Taatilah Allah dan Rasul. Jika kamu berpaling, ketahuilah bahwa Allah
tidak menyukai orang-orang kafir."
اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰۤى اٰدَمَ وَنُوۡحًا وَّاٰلَ اِبۡرٰهِيۡمَ وَاٰلَ عِمۡرٰنَ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَۙ
Innal laahas tafaaa Aadama wa Nuuhanw wa Aala Ibraahiima wa Aala Imraana 'alal 'aalamiin
33. Sesungguhnya Allah telah
memilih Adam, Nuh, keluarga Ibrahim dan keluarga Imran melebihi segala
umat (pada masa masing-masing),
ذُرِّيَّةًۢ بَعۡضُهَا مِنۡۢ بَعۡضٍؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌۚ
Zurriyyatam ba'duhaa mim ba'd; wallaahu Samii'un 'Aliim
34. (sebagai) satu keturunan, sebagiannya adalah (keturunan) dari sebagian yang lain. Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
اِذۡ قَالَتِ امۡرَاَتُ عِمۡرٰنَ
رَبِّ اِنِّىۡ نَذَرۡتُ لَـكَ مَا فِىۡ بَطۡنِىۡ مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلۡ
مِنِّىۡ ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ
Iz qoolatim ra atu 'Imraana Rabbi innii nazartu laka maa fii batnii muharraran fataqabbal minnii innaka Antas Samii'ul 'Aliim
35. (Ingatlah), ketika istri
Imran berkata, "Ya Tuhanku, sesungguhnya aku bernazar kepada-Mu, apa
(janin) yang dalam kandunganku (kelak) menjadi hamba yang mengabdi
(kepada-Mu), maka terimalah (nazar itu) dariku. Sungguh, Engkaulah Yang
Maha Mendengar, Maha Mengetahui."
فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ
رَبِّ اِنِّىۡ وَضَعۡتُهَاۤ اُنۡثٰىؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡؕ
وَ لَيۡسَ الذَّكَرُ كَالۡاُنۡثٰىۚ وَاِنِّىۡ سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ
وَاِنِّىۡۤ اُعِيۡذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيۡطٰنِ الرَّجِيۡمِ
Falammaa waqa'athaa qoolat Rabbi
innii wada'tuhaaa unsaa wallaahu a'lamu bimaa wada'at wa laisaz zakaru
kalunsaa wa innii sammaituhaa Maryama wa innii u'iizuhaa bika wa
zurriyyatahaa minash Shaitaanir Rajiim
36. Maka ketika melahirkannya,
dia berkata, "Ya Tuhanku, aku telah melahirkan anak perempuan." Padahal
Allah lebih tahu apa yang dia lahirkan, dan laki-laki tidak sama dengan
perempuan. "Dan aku memberinya nama Maryam, dan aku mohon
perlindungan-Mu untuknya dan anak cucunya dari (gangguan) setan yang
terkutuk."
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا
بِقَبُوۡلٍ حَسَنٍ وَّاَنۡۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا ۙ وَّكَفَّلَهَا
زَكَرِيَّا ؕ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا الۡمِحۡرَابَۙ وَجَدَ
عِنۡدَهَا رِزۡقًا ۚ قَالَ يٰمَرۡيَمُ اَنّٰى لَـكِ هٰذَا ؕ قَالَتۡ
هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِؕ اِنَّ اللّٰهَ يَرۡزُقُ مَنۡ يَّشَآءُ
بِغَيۡرِ حِسَابٍ
Fataqabbalaha rabbuha biqabulin
hasaniw wa ambataha nabatan hasana(n), wa kaffalaha zakariyya, kullama
dakhala alaiha zakariyyal-mihraba wajada indaha rizqa(n), qala ya
maryama anna laki haza, qalat huwa min indillah(i), innallaha yarzuqu
may yasya'u bigairi hisab
37. Maka Dia (Allah) menerimanya
dengan penerimaan yang baik, membesarkannya dengan pertumbuhan yang baik
dan menyerahkan pemeliharaannya kepada Zakaria. Setiap kali Zakaria
masuk menemuinya di mihrab (kamar khusus ibadah), dia dapati makanan di
sisinya. Dia berkata, "Wahai Maryam! Dari mana ini engkau peroleh?" Dia
(Maryam) menjawab, "Itu dari Allah." Sesungguhnya Allah memberi rezeki
kepada siapa yang Dia kehendaki tanpa perhitungan.
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا
رَبَّهٗ ۚ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِىۡ مِنۡ لَّدُنۡكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً
ۚ اِنَّكَ سَمِيۡعُ الدُّعَآءِ
Hunaaalika da'aa Zakariyyaa Rabbahuu qoola Rabbi hab lii mil ladunka zurriyyatan taiyibatan innaka samii'ud du'aaa'
38. Di sanalah Zakaria berdoa
kepada Tuhannya. Dia berkata, "Ya Tuhanku, berilah aku keturunan yang
baik dari sisi-Mu, sesungguhnya Engkau Maha Mendengar doa."
فَنَادَتۡهُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ
وَهُوَ قَآٮِٕمٌ يُّصَلِّىۡ فِى الۡمِحۡرَابِۙ اَنَّ اللّٰهَ يُبَشِّرُكَ
بِيَحۡيٰى مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَسَيِّدًا وَّحَصُوۡرًا
وَّنَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيۡنَ
Fanaadat hul malaaa'ikatu wa
huwa qooa'imuny yusallii fil Mihraabi annal laaha yubashshiruka bi
Yahyaa musaddiqam bi Kalimatim minal laahi wa saiyidanw wa hasuuranw wa
Nabiyyam minas saalihiin
39. Kemudian para malaikat
memanggilnya, ketika dia berdiri melaksanakan shalat di mihrab, "Allah
menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran) Yahya, yang
membenarkan sebuah kalimat (firman) dari Allah, panutan, berkemampuan
menahan diri (dari hawa nafsu) dan seorang nabi di antara orang-orang
shalih."
قَالَ رَبِّ اَنّٰى يَكُوۡنُ لِىۡ
غُلٰمٌ وَّقَدۡ بَلَغَنِىَ الۡكِبَرُ وَامۡرَاَتِىۡ عَاقِرٌؕ قَالَ
كَذٰلِكَ اللّٰهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ
Qoola Rabbi annaa yakuunu lii
ghulaamunw wa qad balaghaniyal kibaru wamraatii 'aaqirun qoola
kazaalikal laahu yaf'alu maa yashaaa'
40. Dia (Zakaria) berkata, "Ya
Tuhanku, bagaimana aku bisa mendapat anak sedang aku sudah sangat tua
dan istriku pun mandul?" Dia (Allah) berfirman, "Demikianlah, Allah
berbuat apa yang Dia kehendaki."
قَالَ رَبِّ اجۡعَلۡ لِّىۡۤ
اٰيَةً ؕ قَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَةَ اَيَّامٍ
اِلَّا رَمۡزًا ؕ وَاذۡكُرْ رَّبَّكَ كَثِيۡرًا وَّسَبِّحۡ بِالۡعَشِىِّ
وَالۡاِبۡكَارِ
Qoola Rabbij 'al liii Aayatan
qoola Aaayatuka allaa tukalliman naasa salaasata ayyaamin illa ramzaa;
wzkur Rabbaka kasiiranw wa sabbih bil'ashiyyi wal ibkaar
41. Dia (Zakaria) berkata, "Ya
Tuhanku, berilah aku suatu tanda." Allah berfirman, "Tanda bagimu,
adalah bahwa engkau tidak berbicara dengan manusia selama tiga hari,
kecuali dengan isyarat. Dan sebutlah (nama) Tuhanmu banyak-banyak, dan
bertasbihlah (memuji-Nya) pada waktu petang dan pagi hari."
وَاِذۡ قَالَتِ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ يٰمَرۡيَمُ اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰٮكِ وَطَهَّرَكِ وَاصۡطَفٰٮكِ عَلٰى نِسَآءِ الۡعٰلَمِيۡنَ
Wa iz qoolatil malaaa'ikatu yaa Ya Maryamu innal laahas tafaaki wa tahharaki wastafaaki 'alaa nisaaa'il 'aalamiin
42. Dan (ingatlah) ketika para
malaikat berkata, "Wahai Maryam! Sesungguhnya Allah telah memilihmu,
menyucikanmu, dan melebihkanmu di atas segala perempuan di seluruh alam
(pada masa itu).
يٰمَرۡيَمُ اقۡنُتِىۡ لِرَبِّكِ وَاسۡجُدِىۡ وَارۡكَعِىۡ مَعَ الرّٰكِعِيۡنَ
Yaa Maryamuq nutii li Rabbiki wasjudii warka'ii ma'ar raaki'iin
43. Wahai Maryam! Taatilah Tuhanmu, sujud dan rukuklah bersama orang-orang yang rukuk."
ذٰ لِكَ مِنۡ اَنۡۢـبَآءِ
الۡغَيۡبِ نُوۡحِيۡهِ اِلَيۡكَؕ وَمَا كُنۡتَ لَدَيۡهِمۡ اِذۡ يُلۡقُوۡنَ
اَقۡلَامَهُمۡ اَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ ۖ وَمَا كُنۡتَ لَدَيۡهِمۡ اِذۡ
يَخۡتَصِمُوۡنَ
Zaalika min ambaaa'il ghaibi
nuuhiihi ilaik; wa maa kunta ladaihim iz yulquuna aqlaamahum ayyuhum
yakfulu Maryama wa maa kunta ladaihim iz yakhtasimuun
44. Itulah sebagian dari
berita-berita gaib yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad), padahal
engkau tidak bersama mereka ketika mereka melemparkan pena mereka (untuk
mengundi) siapa di antara mereka yang akan memelihara Maryam. Dan
engkau pun tidak bersama mereka ketika mereka bertengkar.
اِذۡ قَالَتِ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ
يٰمَرۡيَمُ اِنَّ اللّٰهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنۡهُ ۖ اسۡمُهُ
الۡمَسِيۡحُ عِيۡسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيۡهًا فِى الدُّنۡيَا
وَالۡاٰخِرَةِ وَمِنَ الۡمُقَرَّبِيۡنَۙ
Iz qoolatil malaaa'ikatu yaa
Maryamu innal laaha yubashshiruki bi Kalimatim minhus muhul Masiih u
'Eesab nu Maryama wajiihan fid dunyaa wal Aakhirati wa minal muqarrabiin
45. (Ingatlah), ketika para
malaikat berkata, "Wahai Maryam! Sesungguhnya Allah menyampaikan kabar
gembira kepadamu tentang sebuah kalimat (fir-man) dari-Nya (yaitu
seorang putra), namanya Al-Masih Isa putra Maryam, seorang terkemuka di
dunia dan di akhirat, dan termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada
Allah),
وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِى الۡمَهۡدِ وَكَهۡلًا وَّمِنَ الصّٰلِحِيۡنَ
Wa yukallimun naasa filmahdi wa kahlanw wa minassaalihiin
46. dan dia berbicara dengan
manusia (sewaktu) dalam buaian dan ketika sudah dewasa, dan dia termasuk
di antara orang-orang shalih."
قَالَتۡ رَبِّ اَنّٰى يَكُوۡنُ
لِىۡ وَلَدٌ وَّلَمۡ يَمۡسَسۡنِىۡ بَشَرٌ ؕ قَالَ كَذٰلِكِ اللّٰهُ
يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ ؕ اِذَا قَضٰٓى اَمۡرًا فَاِنَّمَا يَقُوۡلُ لَهٗ
كُنۡ فَيَكُوۡنُ
Qoolat Rabbi annaa yakuunu ii
waladunw wa lam yamsasnii basharun qoola kazaalikil laahu yakhluqu maa
yashaaa'; izaa qadaaa amran fa innamaa yaquulu lahuu kun fayakuun
47. Dia (Maryam) berkata, "Ya
Tuhanku, bagaimana mungkin aku akan mempunyai anak, padahal tidak ada
seorang laki-laki pun yang menyentuhku?" Dia (Allah) berfirman,
"Demikianlah Allah menciptakan apa yang Dia kehendaki. Apabila Dia
hendak menetapkan sesuatu, Dia hanya berkata kepadanya, "Jadilah!" Maka
jadilah sesuatu itu.
وَيُعَلِّمُهُ الۡكِتٰبَ وَالۡحِكۡمَةَ وَالتَّوۡرٰٮةَ وَالۡاِنۡجِيۡلَۚ
Wa yu'allimuhul Kitaaba wal Hikmata wat Tawraata wal Injiil
48. Dan Dia (Allah) mengajarkan kepadanya (Isa) Kitab, Hikmah, Taurat, dan Injil.
وَرَسُوۡلًا اِلٰى بَنِىۡۤ
اِسۡرٰٓءِيۡلَ ۙ اَنِّىۡ قَدۡ جِئۡتُكُمۡ بِاٰيَةٍ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ ۙۚ
اَنِّىۡۤ اَخۡلُقُ لَـكُمۡ مِّنَ الطِّيۡنِ كَهَیْـــَٔةِ الطَّيۡرِ
فَاَنۡفُخُ فِيۡهِ فَيَكُوۡنُ طَيۡرًاۢ بِاِذۡنِ اللّٰهِۚ وَاُبۡرِئُ
الۡاَكۡمَهَ وَالۡاَبۡرَصَ وَاُحۡىِ الۡمَوۡتٰى بِاِذۡنِ اللّٰهِۚ وَ
اُنَبِّئُكُمۡ بِمَا تَاۡكُلُوۡنَ وَمَا تَدَّخِرُوۡنَۙ فِىۡ
بُيُوۡتِكُمۡؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لَّـكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِيۡنَۚ
Wa rasulan ila bani isra'il(a),
anni qad ji'tukum bi'ayatim mir rabbikum, anni akhluqu lakum minat-tini
kahai'atit-tairi fa'anfukhu fihi fayakunu tairam bi'iznillah(i), wa
ubarri'ul-akmaha wal-abrasa wa uhyil-mauta bi'iznillah(i), wa
unabbi'ukum bima ta'kuluna wa ma taddakhiruna fi buyutikum, inna fi
zalika la'ayatal lakum in kuntum mu'minin
49. Dan sebagai Rasul kepada Bani
Israil (dia berkata), "Aku telah datang kepada kamu dengan sebuah tanda
(mukjizat) dari Tuhanmu, yaitu aku membuatkan bagimu (sesuatu) dari
tanah berbentuk seperti burung, lalu aku meniupnya, maka ia menjadi
seekor burung dengan izin Allah. Dan aku menyembuhkan orang yang buta
sejak dari lahir dan orang yang berpenyakit kusta. Dan aku menghidupkan
orang mati dengan izin Allah, dan aku beritahukan kepadamu apa yang kamu
makan dan apa yang kamu simpan di rumahmu. Sesungguhnya pada yang
demikian itu terdapat suatu tanda (kebenaran kerasulanku) bagimu, jika
kamu orang beriman.
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ
يَدَىَّ مِنَ التَّوۡرٰٮةِ وَلِاُحِلَّ لَـكُمۡ بَعۡضَ الَّذِىۡ حُرِّمَ
عَلَيۡكُمۡوَجِئۡتُكُمۡ بِاٰيَةٍ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ فَاتَّقُوۡا اللّٰهَ
وَاَطِيۡعُوۡنِ
Wa musaddiqal limaa baina
yadaiya minat Tawraati wa liuhilla lakum ba'dal lazii hurrima 'alaikum;
wa ji'tukum bi Aayatim mir Rabbikum fattaqul laaha wa atii'uun
50. Dan sebagai seorang yang
membenarkan Taurat yang datang sebelumku, dan agar aku menghalalkan bagi
kamu sebagian dari yang telah diharamkan untukmu. Dan aku datang
kepadamu membawa suatu tanda (mukjizat) dari Tuhanmu. Karena itu,
bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
اِنَّ اللّٰهَ رَبِّىۡ وَرَبُّكُمۡ فَاعۡبُدُوۡهُ ؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسۡتَقِيۡمٌ
Innal laaha Rabbii wa Rabbukum fa'buduuh; haazaa Siraatum Mustaqiim
51. Sesungguhnya Allah itu Tuhanku dan Tuhanmu, karena itu sembahlah Dia. Inilah jalan yang lurus."
فَلَمَّاۤ اَحَسَّ عِيۡسٰى
مِنۡهُمُ الۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ اَنۡصَارِىۡۤ اِلَى اللّٰهِؕ قَالَ
الۡحَـوَارِيُّوۡنَ نَحۡنُ اَنۡصَارُ اللّٰهِۚ اٰمَنَّا بِاللّٰهِۚ
وَاشۡهَدۡ بِاَنَّا مُسۡلِمُوۡنَ
Falammaaa ahassa 'Eesaa minhumul
kufra qoola man ansaarii ilal laahi qoolal Hawaariyyuuna nahnu ansaarul
laahi aamannaa billaahi washhad bi annaa muslimuun
52. Maka ketika Isa merasakan
keingkaran mereka (Bani Israil), dia berkata, "Siapakah yang akan
menjadi penolong untuk (menegakkan agama) Allah?" Para Hawariyyµn
(sahabat setianya) menjawab, "Kamilah penolong (agama) Allah. Kami
beriman kepada Allah, dan saksikanlah, bahwa kami adalah orang-orang
Muslim.
رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا بِمَاۤ اَنۡزَلۡتَ وَاتَّبَعۡنَا الرَّسُوۡلَ فَاكۡتُبۡنَا مَعَ الشّٰهِدِيۡنَ
Rabbanaaa aamannaa bimaaa anzalta wattaba'nar Rasuula faktubnaa ma'ash shaahidiin
53. Ya Tuhan kami, kami telah
beriman kepada apa yang Engkau turunkan dan kami telah mengikuti Rasul,
karena itu tetapkanlah kami bersama golongan orang yang memberikan
kesaksian."
وَمَكَرُوۡا وَمَكَرَاللّٰهُ ؕ وَاللّٰهُ خَيۡرُ الۡمَاكِرِيۡنَ
Wa makaruu wa makaral laahu wallaahu khairul maakiriin
54. Dan mereka (orang-orang
kafir) membuat tipu daya, maka Allah pun membalas tipu daya. Dan Allah
sebaik-baik pembalas tipu daya.
اِذۡ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيۡسٰۤى
اِنِّىۡ مُتَوَفِّيۡكَ وَرَافِعُكَ اِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا وَجَاعِلُ الَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡكَ فَوۡقَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا
اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ ۚ ثُمَّ اِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَاَحۡكُمُ
بَيۡنَكُمۡ فِيۡمَا كُنۡتُمۡ فِيۡهِ تَخۡتَلِفُوۡنَ
Iz qalallahu ya isa inni
mutawaffika wa rafiuka ilayya wa mutahhiruka minal-lazina kafaru wa
jailul-lazinattabauka fauqal-lazina kafaru ila yaumil-qiyamah(ti), summa
ilayya marjiukum fa ahkumu bainakum fima kuntum fihi takhtalifun
55. (Ingatlah), ketika Allah
berfirman, "Wahai Isa! Aku mengambilmu dan mengangkatmu kepada-Ku, serta
menyucikanmu dari orang-orang yang kafir, dan menjadikan orang-orang
yang mengikutimu di atas orang-orang yang kafir hingga hari Kiamat.
Kemudian kepada-Ku engkau kembali, lalu Aku beri keputusan tentang apa
yang kamu perselisihkan."
فَاَمَّا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فَاُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا شَدِيۡدًا فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ وَمَا لَهُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِيۡنَ
Fa ammal laziina kafaruu fa u'az zibuhum 'azaaban shadiidan fiddunyaa wal Aakhirati wa maa lahum min naasiriin
56. Maka adapun orang-orang yang
kafir, maka akan Aku azab mereka dengan azab yang sangat keras di dunia
dan di akhirat, sedang mereka tidak memperoleh penolong.
وَاَمَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُوَفِّيۡهِمۡ اُجُوۡرَهُمۡؕ وَ اللّٰهُ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيۡنَ
Wa ammal laziina aamanuu wa 'amilus saalihaati fa yuwaffiihim ujuurahum; wallaahu laa yuhibbuz zaalimiin
57. Dan adapun orang yang beriman
dan melakukan kebajikan, maka Dia akan memberikan pahala kepada mereka
dengan sempurna. Dan Allah tidak menyukai orang zhalim.
Juz ke-3 tafsir ayat ke-57
ذٰ لِكَ نَـتۡلُوۡهُ عَلَيۡكَ مِنَ الۡاٰيٰتِ وَ الذِّكۡرِ الۡحَكِيۡمِ
Zaalika natluuhu 'alaika minal Aayaati wa Zikril Hakiim
58. Demikianlah Kami bacakan kepadamu (Muhammad) sebagian ayat-ayat dan peringatan yang penuh hikmah.
اِنَّ مَثَلَ عِيۡسٰى عِنۡدَ اللّٰهِ كَمَثَلِ اٰدَمَؕ خَلَقَهٗ مِنۡ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهٗ كُنۡ فَيَكُوۡنُ
Inna masala 'Eesaa 'indal laahi kamasali Aadama khalaqahuu min turaabin summa qoola lahuu kun fayakuun
59. Sesungguhnya perumpamaan
(penciptaan) Isa bagi Allah, seperti (penciptaan) Adam. Dia
menciptakannya dari tanah, kemudian Dia berkata kepadanya, "Jadilah!"
Maka jadilah sesuatu itu.
اَلۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكَ فَلَا تَكُنۡ مِّنَ الۡمُمۡتَرِيۡنَ
Alhaqqu mir Rabbika falaa takum minal mumtariin
60. Kebenaran itu dari Tuhanmu, karena itu janganlah engkau (Muhammad) termasuk orang-orang yang ragu.
فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيۡهِ مِنۡۢ
بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡا نَدۡعُ
اَبۡنَآءَنَا وَاَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ
وَاَنۡفُسَنَا وَاَنۡفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ
اللّٰهِ عَلَى الۡكٰذِبِيۡنَ
Faman haaajjaka fiihi mim ba'di
maa jaaa'aka minal 'ilmi faqul ta'aalaw nad'u abnaaa'anaa wa abnaaa'akum
wa nisaaa'anaa wa nisaaa'akum wa anfusanaa wa anfusakum summa nabtahil
fanaj'al la'natal laahi 'alal kaazibiin
61. Siapa yang membantahmu dalam
hal ini setelah engkau memperoleh ilmu, katakanlah (Muhammad), "Marilah
kita panggil anak-anak kami dan anak-anak kamu, istri-istri kami dan
istri-istrimu, kami sendiri dan kamu juga, kemudian marilah kita
ber-mubahalah agar laknat Allah ditimpakan kepada orang-orang yang
dusta."
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡقَصَصُ الۡحَـقُّ ۚ وَمَا مِنۡ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُؕ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ
Innaa haazaa lahuwal qasasul haqq; wa maa min ilaahin illal laah; wa innal laahaa la Huwal 'Aziizul Hakiim
62. Sungguh, ini adalah kisah yang benar. Tidak ada tuhan selain Allah, dan sungguh, Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.
فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌۢ بِالۡمُفۡسِدِيۡنَ
Fa in tawallaw fa innal laaha'aliimun bil mufsidiin
63. Kemudian jika mereka berpaling, maka (ketahuilah) bahwa Allah Maha Mengetahui orang-orang yang berbuat kerusakan.
قُلۡ يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ
تَعَالَوۡا اِلٰى كَلِمَةٍ سَوَآءٍۢ بَيۡنَـنَا وَبَيۡنَكُمۡ اَلَّا
نَـعۡبُدَ اِلَّا اللّٰهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهٖ شَيۡـــًٔا وَّلَا يَتَّخِذَ
بَعۡضُنَا بَعۡضًا اَرۡبَابًا مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِؕ فَاِنۡ تَوَلَّوۡا
فَقُوۡلُوا اشۡهَدُوۡا بِاَنَّا مُسۡلِمُوۡنَ
Qul yaa Ahlal Kitaabi ta'aalaw
ilaa Kalimatin sawaaa'im bainanaa wa bainakum allaa na'buda illal laaha
wa laa nushrika bihii shai'anw wa laa yattakhiza ba'dunaa ba'dan
arbaabam min duunil laah; fa in tawallaw faquulush haduu bi annaa
muslimuun
64. Katakanlah (Muhammad), "Wahai
Ahli Kitab! Marilah (kita) menuju kepada satu kalimat (pegangan) yang
sama antara kami dan kamu, bahwa kita tidak menyembah selain Allah dan
kita tidak mempersekutukan-Nya dengan sesuatu pun, dan bahwa kita tidak
menjadikan satu sama lain tuhan-tuhan selain Allah. Jika mereka
berpaling maka katakanlah (kepada mereka), "Saksikanlah, bahwa kami
adalah orang Muslim."
يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ
تُحَآجُّوۡنَ فِىۡۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَمَاۤ اُنۡزِلَتِ التَّوۡرٰٮةُ
وَالۡاِنۡجِيۡلُ اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِهٖؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ
Yaaa Ahlal Kitaabi limaa tuhaaajjuuna fiii Ibraahiima wa maaa unzilatit Tawraatu wal Injiilu illaa mim ba'dih; afala ta'qiluun
65. Wahai Ahli Kitab! Mengapa
kamu berbantah-bantahan tentang Ibrahim, padahal Taurat dan Injil
diturunkan setelah dia (Ibrahim)? Apakah kamu tidak mengerti?
هٰۤاَنۡـتُمۡ هٰٓؤُلَآءِ
حٰجَجۡتُمۡ فِيۡمَا لَـكُمۡ بِهٖ عِلۡمٌ فَلِمَ تُحَآجُّوۡنَ فِيۡمَا
لَـيۡسَ لَـكُمۡ بِهٖ عِلۡمٌؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ وَاَنۡـتُمۡ لَا
تَعۡلَمُوۡنَ
Haaa antum haaa'ulaaa'i
baajajtum fiimaa lakum bihii 'ilmun falima tuhaaajjuunaa fiimaa laisa
lakum bihii 'ilm; wallaahu ya'lamu wa antum laa ta'lamuun
66. Begitulah kamu! Kamu
berbantah-bantahan tentang apa yang kamu ketahui, tetapi mengapa kamu
berbantah-bantahan juga tentang apa yang tidak kamu ketahui? Allah
mengetahui sedang kamu tidak mengetahui.
مَا كَانَ اِبۡرٰهِيۡمُ
يَهُوۡدِيًّا وَّلَا نَصۡرَانِيًّا وَّ لٰكِنۡ كَانَ حَنِيۡفًا
مُّسۡلِمًا ؕ وَمَا كَانَ مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ
Maa kaana Ibraahiimu Yahuudiyyanw wa laa Nasraa niyyanw wa laakin kaana Haniifam Muslimanw wa maa kaana minal mushrikiin
67. Ibrahim bukanlah seorang
Yahudi dan bukan (pula) seorang Nasrani, tetapi dia adalah seorang yang
lurus, Muslim dan dia tidaklah termasuk orang-orang musyrik.
اِنَّ اَوۡلَى النَّاسِ
بِاِبۡرٰهِيۡمَ لَـلَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡهُ وَهٰذَا النَّبِىُّ وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا ؕ وَاللّٰهُ وَلِىُّ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Innaa awlan naasi bi Ibraahiima lallaziinat taba 'uuhu wa haazan nabiyyu wallaziina aamanuu; wallaahu waliyyul mu'miniin
68. Orang yang paling dekat
kepada Ibrahim ialah orang yang mengikutinya, dan Nabi ini (Muhammad),
dan orang yang beriman. Allah adalah pelindung orang-orang yang beriman.
وَدَّتۡ طَّآٮِٕفَةٌ مِّنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَوۡ يُضِلُّوۡنَكُمؕۡ وَمَا يُضِلُّوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُوۡنَ
Waddat taaa'ifatum min Ahlil Kitaabi law yudil luunakum wa maa yudilluuna illaaa anfusahum wa maa yash'uruun
69. Segolongan Ahli Kitab ingin
menyesatkan kamu. Padahal (sesungguhnya), mereka tidak menyesatkan
melainkan diri mereka sendiri, tetapi mereka tidak menyadari.
يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ تَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَاَنۡـتُمۡ تَشۡهَدُوۡنَ
Yaaa Ahlal Kitaabi lima takfuruuna bi Aayaatil laahi wan antum tashaduun
70. Wahai Ahli Kitab! Mengapa kamu mengingkari ayat-ayat Allah, padahal kamu mengetahui (kebenarannya)?
يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ تَلۡبِسُوۡنَ الۡحَـقَّ بِالۡبَاطِلِ وَتَكۡتُمُوۡنَ الۡحَـقَّ وَاَنۡـتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ
Yaaa Ahalal Kitaabi lima talbisuunal haqqa bilbaatili wa taktumuunal haqqa wa antum ta'lamuun
71. Wahai Ahli Kitab! Mengapa
kamu mencampuradukkan kebenaran dengan kebatilan, dan kamu
menyembunyikan kebenaran, padahal kamu mengetahui?
وَقَالَتۡ طَّآٮِٕفَةٌ مِّنۡ
اَهۡلِ الۡكِتٰبِ اٰمِنُوۡا بِالَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ عَلَى الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا وَجۡهَ النَّهَارِ وَاكۡفُرُوۡۤا اٰخِرَهٗ لَعَلَّهُمۡ
يَرۡجِعُوۡنَۚ
Wa qoolat taaa'ifatum min Ahlil
Kitaabi aaminuu billaziii unzila 'alal laziina aamanuu wajhan nahaari
wakfuruuu aakhirahuu la'alla hum yarji'uun
72. Dan segolongan Ahli Kitab
berkata (kepada sesamanya), "Berimanlah kamu kepada apa yang diturunkan
kepada orang-orang beriman pada awal siang dan ingkarilah di akhirnya,
agar mereka kembali (kepada kekafiran).
وَلَا تُؤۡمِنُوۡۤا اِلَّا لِمَنۡ
تَبِعَ دِيۡنَكُمۡؕ قُلۡ اِنَّ الۡهُدٰى هُدَى اللّٰهِۙ اَنۡ يُّؤۡتٰٓى
اَحَدٌ مِّثۡلَ مَاۤ اُوۡتِيۡتُمۡ اَوۡ يُحَآجُّوۡكُمۡ عِنۡدَ رَبِّكُمۡؕ
قُلۡ اِنَّ الۡفَضۡلَ بِيَدِ اللّٰهِۚ يُؤۡتِيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ
وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيۡمٌ
Wa laa tu'minuuu illaa liman
tabi'a diinakum qul innal hudaa hudal laahi ai yu'taaa ahadum misla maaa
uutiitum aw yuhaaajjuukum 'inda Rabbikum, qul innal fadla biyadil laah;
yu'tiihi mai yashaaa'; wallaahu Waasi'un 'Aliim
73. Dan janganlah kamu percaya
selain kepada orang yang mengikuti agamamu." Katakanlah (Muhammad),
"Sesungguhnya petunjuk itu hanyalah petunjuk Allah. (Janganlah kamu
percaya) bahwa seseorang akan diberi seperti apa yang diberikan kepada
kamu, atau bahwa mereka akan menyanggah kamu di hadapan Tuhanmu."
Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya karunia itu di tangan Allah, Dia
memberikannya kepada siapa yang Dia kehendaki. Allah Mahaluas, Maha
Mengetahui."
يَّخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ وَاللّٰهُ ذُو الۡفَضۡلِ الۡعَظِيۡمِ
Yakhtassu birahmatihii mai yashaaa'; wallaahu zulfadil 'aziim
74. Dia menentukan rahmat-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah memiliki karunia yang besar.
وَمِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ مَنۡ اِنۡ
تَاۡمَنۡهُ بِقِنۡطَارٍ يُّؤَدِّهٖۤ اِلَيۡكَۚ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اِنۡ
تَاۡمَنۡهُ بِدِيۡنَارٍ لَّا يُؤَدِّهٖۤ اِلَيۡكَ اِلَّا مَا دُمۡتَ
عَلَيۡهِ قَآٮِٕمًا ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡا لَيۡسَ عَلَيۡنَا
فِىۡ الۡاُمِّيّٖنَ سَبِيۡلٌۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ وَ
هُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ
Wa min ahlil-kitabi man in
ta'manhu bi qintarin yu'addihi ilaik(a), wa minhum man in ta'manhu
bidinaril la yu'addihi ilaika illa ma dumta alaihi qa'ima(n), zalika
bi'annahum qalu laisa alaina fil-ummiyyina sabil(un), wa yaquluna
alallahil-kaziba wa hum ya'lamun
75. Dan di antara Ahli Kitab ada
yang jika engkau percayakan kepadanya harta yang banyak, niscaya dia
mengembalikannya kepadamu. Tetapi ada (pula) di antara mereka yang jika
engkau percayakan kepadanya satu dinar, dia tidak mengembalikannya
kepadamu, kecuali jika engkau selalu menagihnya. Yang demikian itu
disebabkan mereka berkata, "Tidak ada dosa bagi kami terhadap
orang-orang buta huruf." Mereka mengatakan hal yang dusta terhadap
Allah, padahal mereka mengetahui.
بَلٰى مَنۡ اَوۡفٰى بِعَهۡدِهٖ وَاتَّقٰى فَاِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الۡمُتَّقِيۡنَ
Balaa man awfaa bi'ahdihii wattaqoo fainnal laaha yuhibbul muttaqiin
76. Sebenarnya barangsiapa menepati janji dan bertakwa, maka sungguh, Allah mencintai orang-orang yang bertakwa.
اِنَّ الَّذِيۡنَ يَشۡتَرُوۡنَ
بِعَهۡدِ اللّٰهِ وَاَيۡمَانِهِمۡ ثَمَنًا قَلِيۡلًا اُولٰٓٮِٕكَ لَا
خَلَاقَ لَهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللّٰهُ وَلَا
يَنۡظُرُ اِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيۡهِمۡ ۖ وَلَهُمۡ
عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ
Innal laziina yashtaruuna
bi'ahdil laahi wa aymaanihim samanan qaliilan ulaaa'ika laa khalaaqa
lahum fil Aakhirati wa laa yukallimuhumul laahu wa laa yanzuru ilaihim
Yawmal Qiyaamati wa laa yuzakkiihim wa lahum 'azabun 'aliim
77. Sesungguhnya orang-orang yang
memperjualbelikan janji Allah dan sumpah-sumpah mereka dengan harga
murah, mereka itu tidak memperoleh bagian di akhirat, Allah tidak akan
menyapa mereka, tidak akan memperhatikan mereka pada hari Kiamat, dan
tidak akan menyucikan mereka. Bagi mereka azab yang pedih.
وَاِنَّ مِنۡهُمۡ لَـفَرِيۡقًا
يَّلۡوٗنَ اَلۡسِنَتَهُمۡ بِالۡكِتٰبِ لِتَحۡسَبُوۡهُ مِنَ الۡكِتٰبِ
وَمَا هُوَ مِنَ الۡكِتٰبِۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ وَمَا
هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ وَ
هُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ
Wa inna minhum lafarii qany
yalwuuna alsinatahum bil Kitaabi litahsabuuhu minal Kitaab, wa maa huwa
minal Kitaabi wa yaquuluun huwa min 'indillaahi wa maa huwa min
'indillaahi wa yaquuluuna 'alal laahil kaziba wa hum ya'lamuun
78. Dan sungguh, di antara mereka
niscaya ada segolongan yang memutarbalikkan lidahnya membaca Kitab,
agar kamu menyangka (yang mereka baca) itu sebagian dari Kitab, padahal
itu bukan dari Kitab dan mereka berkata, "Itu dari Allah," padahal itu
bukan dari Allah. Mereka mengatakan hal yang dusta terhadap Allah,
padahal mereka mengetahui.
مَا كَانَ لِبَشَرٍ اَنۡ
يُّؤۡتِيَهُ اللّٰهُ الۡكِتٰبَ وَالۡحُكۡمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُوۡلَ
لِلنَّاسِ كُوۡنُوۡا عِبَادًا لِّىۡ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَلٰـكِنۡ
كُوۡنُوۡا رَبَّانِيّٖنَ بِمَا كُنۡتُمۡ تُعَلِّمُوۡنَ الۡكِتٰبَ وَبِمَا
كُنۡتُمۡ تَدۡرُسُوۡنَۙ
Maa kaana libasharin ai
yu'tiyahul laahul Kitaaba walhukma wan Nubuwwata summa yaquula linnaasi
kuunuu 'ibaadal lii min duunil laahi wa laakin kuunuu rabbaaniy yiina
bimaa kuntum tu'allimuunal Kitaaba wa bimaa kuntum tadrusuun
79. Tidak mungkin bagi seseorang
yang telah diberi kitab oleh Allah, serta hikmah dan kenabian, kemudian
dia berkata kepada manusia, "Jadilah kamu penyembahku, bukan penyembah
Allah," tetapi (dia berkata), "Jadilah kamu pengabdi-pengabdi Allah,
karena kamu mengajarkan kitab dan karena kamu mempelajarinya!"
وَلَا يَاۡمُرَكُمۡ اَنۡ
تَتَّخِذُوا الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ وَالنَّبِيّٖنَ اَرۡبَابًا ؕ اَيَاۡمُرُكُمۡ
بِالۡكُفۡرِ بَعۡدَ اِذۡ اَنۡـتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ
Wa laa yaamurakum an tattakhizul malaaa 'ikata wan Nabiyyiina arbaabaa; a yaamurukum bilkufri ba'da iz antum muslimuun
80. dan tidak (mungkin pula
baginya) menyuruh kamu menjadikan para malaikat dan para nabi sebagai
Tuhan. Apakah (patut) dia menyuruh kamu menjadi kafir setelah kamu
menjadi Muslim?
وَاِذۡ اَخَذَ اللّٰهُ مِيۡثَاقَ
النَّبِيّٖنَ لَمَاۤ اٰتَيۡتُكُمۡ مِّنۡ كِتٰبٍ وَّحِكۡمَةٍ ثُمَّ
جَآءَكُمۡ رَسُوۡلٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمۡ لَـتُؤۡمِنُنَّ بِهٖ
وَلَـتَـنۡصُرُنَّهٗ ؕ قَالَ ءَاَقۡرَرۡتُمۡ وَاَخَذۡتُمۡ عَلٰى ذٰ لِكُمۡ
اِصۡرِىۡؕ قَالُوۡۤا اَقۡرَرۡنَا ؕ قَالَ فَاشۡهَدُوۡا وَاَنَا مَعَكُمۡ
مِّنَ الشّٰهِدِيۡنَ
Wa iz akhazallahu
misaqan-nabiyyina lama ataitukum min kitabiw wa hikmatin summa ja'akum
rasulum musaddiqul lima maakum latu'minunna bihi wa latansurunnah(u),
qala a'aqrartum wa akhaztum ala zalikum isri, qalu aqrarna, qala
fasyhadu wa ana maakum minasy-syahidin
81. Dan (ingatlah), ketika Allah
mengambil perjanjian dari para nabi, "Manakala Aku memberikan kitab dan
hikmah kepadamu lalu datang kepada kamu seorang Rasul yang membenarkan
apa yang ada pada kamu, niscaya kamu akan sungguh-sungguh beriman
kepadanya dan menolongnya." Allah berfirman, "Apakah kamu setuju dan
menerima perjanjian dengan-Ku atas yang demikian itu?" Mereka menjawab,
"Kami setuju." Allah berfirman, "Kalau begitu bersaksilah kamu (para
nabi) dan Aku menjadi saksi bersama kamu."
فَمَنۡ تَوَلّٰى بَعۡدَ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ
Faman tawallaa ba'da zaalika fa ulaaa'ika humul faasiquun
82. Maka barangsiapa berpaling setelah itu, maka mereka itulah orang yang fasik.
اَفَغَيۡرَ دِيۡنِ اللّٰهِ
يَبۡغُوۡنَ وَلَهٗۤ اَسۡلَمَ مَنۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ طَوۡعًا
وَّكَرۡهًا وَّاِلَيۡهِ يُرۡجَعُوۡنَ
Afaghaira diinil laahi yabghuuna wa lahuuu aslama man fis samaawaati wal ardi taw'anw wa karhanw wa ilaihi yurja'uun
83. Maka mengapa mereka mencari
agama yang lain selain agama Allah, padahal apa yang di langit dan di
bumi berserah diri kepada-Nya, (baik) dengan suka maupun terpaksa, dan
hanya kepada-Nya mereka dikembalikan?
قُلۡ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَمَاۤ
اُنۡزِلَ عَلَيۡنَا وَمَاۤ اُنۡزِلَ عَلٰٓى اِبۡرٰهِيۡمَ وَ اِسۡمٰعِيۡلَ
وَاِسۡحٰقَ وَيَعۡقُوۡبَ وَالۡاَسۡبَاطِ وَمَاۤ اُوۡتِىَ مُوۡسٰى وَ
عِيۡسٰى وَالنَّبِيُّوۡنَ مِنۡ رَّبِّهِمۡ ۖ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ اَحَدٍ
مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهٗ مُسۡلِمُوۡنَ
Qul aamannaa billaahi wa maaa
unzila 'alainaa wa maaa unzila 'alaaa Ibraahiima wa Ismaa'iila wa
Ishaaqa wa Ya'quuba wal Asbaati wa maaa uutiya Muusaa wa 'Eesaa wan
Nabiyyuuna mir Rabbihim laa nufarriqu baina ahadim minhum wa nahnu lahuu
muslimuun
84. Katakanlah (Muhammad), "Kami
beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kami dan yang
diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub, dan anak cucunya, dan
apa yang diberikan kepada Musa, Isa dan para nabi dari Tuhan mereka.
Kami tidak membeda-bedakan seorang pun di antara mereka dan hanya
kepada-Nya kami berserah diri."
وَمَنۡ يَّبۡتَغِ غَيۡرَ الۡاِسۡلَامِ دِيۡنًا فَلَنۡ يُّقۡبَلَ مِنۡهُ ۚ وَهُوَ فِى الۡاٰخِرَةِ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ
Wa mai yabtaghi ghairal Islaami diinan falany yuqbala minhu wa huwa fil Aakhirati minal khaasiriin
85. Dan barangsiapa mencari agama selain Islam, dia tidak akan diterima, dan di akhirat dia termasuk orang yang rugi.
كَيۡفَ يَهۡدِى اللّٰهُ قَوۡمًا
كَفَرُوۡا بَعۡدَ اِيۡمَانِهِمۡ وَشَهِدُوۡۤا اَنَّ الرَّسُوۡلَ حَقٌّ
وَّجَآءَهُمُ الۡبَيِّنٰتُؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ
الظّٰلِمِيۡنَ
Kaifa yahdil laahu qawman
kafaruu ba'da iimaanihim wa shahiduuu annar Rasuula haqqunw wa
jaaa'ahumul baiyinaat; wallaahu laa yahdil qawmaz zaalimiin
86. Bagaimana Allah akan memberi
petunjuk kepada suatu kaum yang kafir setelah mereka beriman, serta
mengakui bahwa Rasul (Muhammad) itu benar-benar (rasul), dan bukti-bukti
yang jelas telah sampai kepada mereka? Allah tidak memberi petunjuk
kepada orang zhalim.
اُولٰٓٮِٕكَ جَزَآؤُهُمۡ اَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ اللّٰهِ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةِ وَالنَّاسِ اَجۡمَعِيۡنَۙ
Ulaaa'ika jazaaa'uhum anna 'alaihim la'natal laahi walmalaaa'ikati wannaasi ajma'iin
87. Mereka itu, balasannya ialah ditimpa laknat Allah, para malaikat, dan manusia seluruhnya,
خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا ۚ لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ الۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنۡظَرُوۡنَۙ
Khaalidiina fiihaa laa yukhaffafu 'anhumul 'azaabu wa laa hum yunzaruun
88. mereka kekal di dalamnya, tidak akan diringankan azabnya, dan mereka tidak diberi penangguhan,
اِلَّا الَّذِيۡنَ تَابُوۡا مِنۡۢ بَعۡدِ ذٰ لِكَ وَاَصۡلَحُوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ
Illal laziina taabuu mim ba'di zaalika wa aslahuu fa innal laaha Ghafuurur Rahiim
89. kecuali orang-orang yang bertobat setelah itu, dan melakukan perbaikan, maka sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بَعۡدَ
اِيۡمَانِهِمۡ ثُمَّ ازۡدَادُوۡا كُفۡرًا لَّنۡ تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡۚ
وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الضَّآ لُّوۡنَ
Innal laziina kafaruu ba'da iimaanihim summaz daaduu kufral lan tuqbala tawbatuhum wa ulaaa'ika humud daaalluun
90. Sungguh, orang-orang yang
kafir setelah beriman, kemudian bertambah kekafirannya, tidak akan
diterima tobatnya, dan mereka itulah orang-orang yang sesat.
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا
وَمَاتُوۡا وَهُمۡ كُفَّارٌ فَلَنۡ يُّقۡبَلَ مِنۡ اَحَدِهِمۡ مِّلۡءُ
الۡاَرۡضِ ذَهَبًا وَّلَوِ افۡتَدٰى بِهٖ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ لَـهُمۡ عَذَابٌ
اَلِـيۡمٌۙ وَّمَا لَـهُمۡ مِّــنۡ نّٰصِــرِيۡنَ
Innal laziina kafaruu wa maatuu
wa hum kuffaarun falany yuqbala min ahadihim mil'ul ardi zahabanw wa
lawiftadaa bih; ulaaa 'ika lahum 'azaabun aliimunw wa maa lahum min
naasiriin
91. Sungguh, orang-orang yang
kafir dan mati dalam kekafiran, tidak akan diterima (tebusan) dari
seseorang di antara mereka sekalipun (berupa) emas sepenuh bumi,
sekiranya dia hendak menebus diri dengannya. Mereka itulah orang-orang
yang mendapat azab yang pedih dan tidak memperoleh penolong.
لَنۡ تَنَالُوا الۡبِرَّ حَتّٰى تُنۡفِقُوۡا مِمَّا تُحِبُّوۡنَ ؕ وَمَا تُنۡفِقُوۡا مِنۡ شَىۡءٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِيۡمٌ
Lan tanaalul birra hattaa tunfiquu mimmaa tuhibbuun; wa maa tunfiquu min shai'in fa innal laaha bihii 'Aliim
92. Kamu tidak akan memperoleh
kebajikan, sebelum kamu menginfakkan sebagian harta yang kamu cintai.
Dan apa pun yang kamu infakkan, tentang hal itu sungguh, Allah Maha
Mengetahui.
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا
لِّبَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ اِلَّا مَا حَرَّمَ اِسۡرَآءِيۡلُ عَلٰى
نَفۡسِهٖ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تُنَزَّلَ التَّوۡرٰٮةُ ؕ قُلۡ فَاۡتُوۡا
بِالتَّوۡرٰٮةِ فَاتۡلُوۡهَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
Kullut ta'aami kaana hillal li
Baniii Israaa'iila illaa maa harrama Israaa'iilu 'alaa nafsihii min
qabli an tunzzalat Tawraah; qul faatuu bit Tawraati fatluuhaaa in kuntum
saadiqiin
93. Semua makanan itu halal bagi
Bani Israil, kecuali makanan yang diharamkan oleh Israil (Yakub) atas
dirinya sebelum Taurat diturunkan. Katakanlah (Muhammad), "Maka bawalah
Taurat lalu bacalah, jika kamu orang-orang yang benar."
فَمَنِ افۡتَرٰى عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ مِنۡۢ بَعۡدِ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ
Famanif taraa 'alal laahilkaziba mim ba'di zaalika fa ulaaa'ika humuz zaalimuun
94. Maka barangsiapa mengada-adakan kebohongan terhadap Allah setelah itu, maka mereka itulah orang-orang zhalim.
قُلۡ صَدَقَ اللّٰهُ ۗ فَاتَّبِعُوۡا مِلَّةَ اِبۡرٰهِيۡمَ حَنِيۡفًا ؕ وَمَا كَانَ مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ
Qul sadaqal laah; fattabi'uu Millata Ibraahiima Haniifanw wa maa kaana minal mush rikiin
95. Katakanlah (Muhammad),
"Benarlah (segala yang difirmankan) Allah." Maka ikutilah agama Ibrahim
yang lurus, dan dia tidaklah termasuk orang musyrik.
اِنَّ اَوَّلَ بَيۡتٍ وُّضِعَ لِلنَّاسِ لَـلَّذِىۡ بِبَكَّةَ مُبٰرَكًا وَّهُدًى لِّلۡعٰلَمِيۡنَۚ
Inna awwala Baitinw wudi'a linnaasi lallazii bi Bakkata mubaarakanw wa hudal lil 'aalamiin
96. Sesungguhnya rumah (ibadah)
pertama yang dibangun untuk manusia, ialah (Baitullah) yang di Bakkah
(Mekah) yang diberkahi dan menjadi petunjuk bagi seluruh alam.
فِيۡهِ اٰيٰتٌ ۢ بَيِّنٰتٌ
مَّقَامُ اِبۡرٰهِيۡمَۚ وَمَنۡ دَخَلَهٗ كَانَ اٰمِنًا ؕ وَلِلّٰهِ عَلَى
النَّاسِ حِجُّ الۡبَيۡتِ مَنِ اسۡتَطَاعَ اِلَيۡهِ سَبِيۡلًا ؕ وَمَنۡ
كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ عَنِ الۡعٰلَمِيۡنَ
Fiihi Aayaatum baiyinaatum
Maqoomu Ibraahiima wa man dakhalahuu kaana aaminaa; wa lillaahi 'alan
naasi Hijjul Baiti manis tataa'a ilaihi sabiilaa; wa man kafara fa innal
laaha ghaniyyun 'anil 'aalamiin
97. Di sana terdapat tanda-tanda
yang jelas, (di antaranya) maqam Ibrahim. Barangsiapa memasukinya
(Baitullah) amanlah dia. Dan (di antara) kewajiban manusia terhadap
Allah adalah melaksanakan ibadah haji ke Baitullah, yaitu bagi
orang-orang yang mampu mengadakan perjalanan ke sana. Barangsiapa
mengingkari (kewajiban) haji, maka ketahuilah bahwa Allah Mahakaya
(tidak memerlukan sesuatu) dari seluruh alam.
قُلۡ يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ تَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ ۖ وَاللّٰهُ شَهِيۡدٌ عَلٰى مَا تَعۡمَلُوۡنَ
Qul yaaa Ahlal Kitaabi lima takfuruuna bi Aayaatillaahi wallaahu shahiidun 'alaa maa ta'maluun
98. Katakanlah (Muhammad), "Wahai
Ahli Kitab! Mengapa kamu mengingkari ayat-ayat Allah, padahal Allah
Maha Menyaksikan apa yang kamu kerjakan?"
قُلۡ يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ
تَصُدُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ مَنۡ اٰمَنَ تَبۡغُوۡنَهَا عِوَجًا
وَّاَنۡتُمۡ شُهَدَآءُ ؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ
Qul yaaa Ahlal Kitaabi lima
tusudduuna 'an sabiilil laahi man aamana tabghuunahaa 'iwajanw wa antum
shuhadaaa'; wa mallaahu bighaafilin 'ammaa ta'maluun
99. Katakanlah (Muhammad), "Wahai
Ahli Kitab! Mengapa kamu menghalang-halangi orang-orang yang beriman
dari jalan Allah, kamu menghendakinya (jalan Allah) bengkok, padahal
kamu menyaksikan?" Dan Allah tidak lengah terhadap apa yang kamu
kerjakan.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تُطِيۡعُوۡا فَرِيۡقًا مِّنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا
الۡكِتٰبَ يَرُدُّوۡكُمۡ بَعۡدَ اِيۡمَانِكُمۡ كٰفِرِيۡنَ
Yaaa ayyuhal laziina aamanuu in tutii'uu fariiqam minal laziina uutul Kitaaba yarudduukum ba'da iimaanikum kaafiriin
100. Wahai orang-orang yang
beriman! Jika kamu mengikuti sebagian dari orang yang diberi Kitab,
niscaya mereka akan mengembalikan kamu menjadi orang kafir setelah
beriman.
وَكَيۡفَ تَكۡفُرُوۡنَ وَاَنۡـتُمۡ
تُتۡلٰى عَلَيۡكُمۡ اٰيٰتُ اللّٰهِ وَفِيۡكُمۡ رَسُوۡلُهٗ ؕ وَمَنۡ
يَّعۡتَصِمۡ بِاللّٰهِ فَقَدۡ هُدِىَ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ
Wa kaifa takfuruuna wa antum
tutlaa 'alaikum Aayaatul laahi wa fiikum Rasuuluh; wa mai ya'tasim
baillaahi faqad hudiya ilaa Siraatim Mustaqiim
101. Dan bagaimana kamu (sampai)
menjadi kafir, padahal ayat-ayat Allah dibacakan kepada kamu, dan
Rasul-Nya (Muhammad) pun berada di tengah-tengah kamu? Barangsiapa
berpegang teguh kepada (agama) Allah, maka sungguh, dia diberi petunjuk
kepada jalan yang lurus.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا اتَّقُوا اللّٰهَ حَقَّ تُقٰتِهٖ وَلَا تَمُوۡتُنَّ اِلَّا وَاَنۡـتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ
Yaaa ayyuhal laziina aamanut taqul laaha haqqa tuqootihii wa laa tamuuntunna illaa wa antum muslimuun
102. Wahai orang-orang yang
beriman! Bertakwalah kepada Allah sebenar-benar takwa kepada-Nya dan
janganlah kamu mati kecuali dalam keadaan Muslim.
وَاعۡتَصِمُوۡا بِحَبۡلِ اللّٰهِ
جَمِيۡعًا وَّلَا تَفَرَّقُوۡا ۖ وَاذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ
عَلَيۡكُمۡ اِذۡ كُنۡتُمۡ اَعۡدَآءً فَاَ لَّفَ بَيۡنَ قُلُوۡبِكُمۡ
فَاَصۡبَحۡتُمۡ بِنِعۡمَتِهٖۤ اِخۡوَانًا ۚ وَكُنۡتُمۡ عَلٰى شَفَا
حُفۡرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَاَنۡقَذَكُمۡ مِّنۡهَا ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ
اللّٰهُ لَـكُمۡ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُوۡنَ
Watasimu bihablillahi jamiaw wa
la tafarraqu, wazkuru nimatallahi alaikum iz kuntum ada'an fa allafa
baina qulubikum fa asbahtum bi nimatihi ikhwana(n), wa kuntum ala syafa
hufratim minan-nari fa anqazakum minha, kazalika yubayyinullahu lakum
ayatihi laallakum tahtadun
103. Dan berpegangteguhlah kamu
semuanya pada tali (agama) Allah, dan janganlah kamu bercerai berai, dan
ingatlah nikmat Allah kepadamu ketika kamu dahulu (masa jahiliah)
bermusuhan, lalu Allah mempersatukan hatimu, sehingga dengan karunia-Nya
kamu menjadi bersaudara, sedangkan (ketika itu) kamu berada di tepi
jurang neraka, lalu Allah menyelamatkan kamu dari sana. Demikianlah,
Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepadamu agar kamu mendapat petunjuk.
وَلۡتَكُنۡ مِّنۡكُمۡ اُمَّةٌ
يَّدۡعُوۡنَ اِلَى الۡخَيۡرِ وَيَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ
عَنِ الۡمُنۡكَرِؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ
Waltakum minkum ummatuny yad'uuna ilal khairi wa yaamuruuna bilma 'ruufi wa yanhawna 'anil munkar; wa ulaaa'ika humul muflihuun
104. Dan hendaklah di antara kamu
ada segolongan orang yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh (berbuat)
yang makruf, dan mencegah dari yang mungkar. Dan mereka itulah
orang-orang yang beruntung.
وَلَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ
تَفَرَّقُوۡا وَاخۡتَلَفُوۡا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ الۡبَيِّنٰتُؕ
وَاُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيۡمٌۙ
Wa laa takuunuu kallaziina tafarraquu wakhtalafuu mim ba'di maa jaaa'ahumul baiyinaat; wa ulaaa'ika lahum 'azaabun 'aziim
105. Dan janganlah kamu menjadi
seperti orang-orang yang bercerai berai dan berselisih setelah sampai
kepada mereka keterangan yang jelas. Dan Mereka itulah orang-orang yang
mendapat azab yang berat,
يَّوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوۡهٌ
وَّتَسۡوَدُّ وُجُوۡهٌ ؕ فَاَمَّا الَّذِيۡنَ اسۡوَدَّتۡ وُجُوۡهُهُمۡ
اَكَفَرۡتُمۡ بَعۡدَ اِيۡمَانِكُمۡ فَذُوۡقُوا الۡعَذَابَ بِمَا كُنۡتُمۡ
تَكۡفُرُوۡنَ
Yawma tabyaddu wujuuhunw wa
taswaddu wujuuh; faammal laziinas waddat wujuuhum akafartum ba'da
iimaanikum fazuuqul 'azaaba bimaa kuntum takfuruun
106. pada hari itu ada wajah yang
putih berseri, dan ada pula wajah yang hitam muram. Adapun orang-orang
yang berwajah hitam muram (kepada mereka dikatakan), "Mengapa kamu kafir
setelah beriman? Karena itu rasakanlah azab disebabkan kekafiranmu
itu."
وَاَمَّا الَّذِيۡنَ ابۡيَـضَّتۡ وُجُوۡهُهُمۡ فَفِىۡ رَحۡمَةِ اللّٰهِ ؕ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ
Wa ammal laziinabyadd at wujuuhuhum fafii rahmatil laahi hum fiihaa khaaliduun
107. Dan adapun orang-orang yang berwajah putih berseri, mereka berada dalam rahmat Allah (surga); mereka kekal di dalamnya.
تِلۡكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَـتۡلُوۡهَا عَلَيۡكَ بِالۡحَـقِّؕ وَمَا اللّٰهُ يُرِيۡدُ ظُلۡمًا لِّلۡعٰلَمِيۡنَ
Tilka Aayaatul laahi natluuhaa 'alaika bilhaqq; wa mal laahu yuriidu zulmallil 'aalamiin
108. Itulah ayat-ayat Allah yang
Kami bacakan kepada kamu dengan benar, dan Allah tidaklah berkehendak
menzhalimi (siapa pun) di seluruh alam.
وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِؕ وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ
Wa lillaahi maa fissamaawaati wa maa fil ard; wa ilal laahi turja;ul umuur
109. Dan milik Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi, dan hanya kepada Allah segala urusan dikembalikan.
كُنۡتُمۡ خَيۡرَ اُمَّةٍ
اُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ
الۡمُنۡكَرِ وَتُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِؕ وَلَوۡ اٰمَنَ اَهۡلُ الۡكِتٰبِ
لَڪَانَ خَيۡرًا لَّهُمۡؕ مِنۡهُمُ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ وَاَكۡثَرُهُمُ
الۡفٰسِقُوۡنَ
Kuntum khaira ummatin ukhrijat
linnaasi taamuruuna bilma'ruufi wa tanhawna 'anil munkari wa tu'minuuna
billaah; wa law aamana Ahlul Kitaabi lakaana khairal lahum minhumul
mu'minuuna wa aksaruhumul faasiquun
110. Kamu (umat Islam) adalah
umat terbaik yang dilahirkan untuk manusia, (karena kamu) menyuruh
(berbuat) yang makruf, dan mencegah dari yang mungkar, dan beriman
kepada Allah. Sekiranya Ahli Kitab beriman, tentulah itu lebih baik bagi
mereka. Di antara mereka ada yang beriman, namun kebanyakan mereka
adalah orang-orang fasik.
لَنۡ يَّضُرُّوۡكُمۡ اِلَّاۤ اَذًىؕ وَاِنۡ يُّقَاتِلُوۡكُمۡ يُوَلُّوۡكُمُ الۡاَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنۡصَرُوۡنَ
Lai yadurruukum 'illaaa azanw wa ai yuqootiluukum yuwalluukumul adbaara summa laa yunsaruun
111. Mereka tidak akan
membahayakan kamu, kecuali gangguan-gangguan kecil saja, dan jika mereka
memerangi kamu, niscaya mereka mundur berbalik ke belakang (kalah).
Selanjutnya mereka tidak mendapat pertolongan.
ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ الذِّلَّةُ
اَيۡنَ مَا ثُقِفُوۡۤا اِلَّا بِحَبۡلٍ مِّنَ اللّٰهِ وَحَبۡلٍ مِّنَ
النَّاسِ وَبَآءُوۡ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ
الۡمَسۡكَنَةُ ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ كَانُوۡا يَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ
اللّٰهِ وَيَقۡتُلُوۡنَ الۡاَنۡۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقٍّؕ ذٰ لِكَ بِمَا
عَصَوۡا وَّكَانُوۡا يَعۡتَدُوۡنَ
Duribat alaihimuz-zillatu aina
ma suqifu illa bihablim minallahi wa hablim minan-nasi wa ba'u bigadabim
minallahi wa duribat alaihimul-maskanah(tu), zalika bi'annahum kanu
yakfuruna bi'ayatillahi wa yaqtulunal-ambiya'a bigairi haqq(in), zalika
bima asaw wa kanu ya'tadun
112. Mereka diliputi kehinaan di
mana saja mereka berada, kecuali jika mereka (berpegang) pada tali
(agama) Allah dan tali (perjanjian) dengan manusia. Mereka mendapat
murka dari Allah dan (selalu) diliputi kesengsaraan. Yang demikian itu
karena mereka mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi, tanpa
hak (alasan yang benar). Yang demikian itu karena mereka durhaka dan
melampaui batas.
لَـيۡسُوۡا سَوَآءً ؕ مِنۡ
اَهۡلِ الۡكِتٰبِ اُمَّةٌ قَآٮِٕمَةٌ يَّتۡلُوۡنَ اٰيٰتِ اللّٰهِ اٰنَآءَ
الَّيۡلِ وَ هُمۡ يَسۡجُدُوۡنَ
Laisuu sawaaa'a; min Ahlil Kitaabi ummatun qooa'imatuny yatluuna Aayaatil laahi aanaaa'al laili wa hum yasjuduun
113. Mereka itu tidak
(seluruhnya) sama. Di antara Ahli Kitab ada golongan yang jujur, mereka
membaca ayat-ayat Allah pada malam hari, dan mereka (juga) bersujud
(shalat).
يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ
وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَ يَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ
الۡمُنۡكَرِ وَيُسَارِعُوۡنَ فِىۡ الۡخَيۡرٰتِ ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ مِنَ
الصّٰلِحِيۡنَ
Yu'minuuna billaahi wal Yawmil
Aakhiri wa yaa muruuna bilma'ruufi wa yanhawna 'anil munkari wa
yusaari'uuna fil khairaati wa ulaa'ika minas saalihiin
114. Mereka beriman kepada Allah
dan hari akhir, menyuruh (berbuat) yang makruf, dan mencegah dari yang
mungkar dan bersegera (mengerjakan) berbagai kebajikan. Mereka termasuk
orang-orang shalih.
وَمَا يَفۡعَلُوۡا مِنۡ خَيۡرٍ فَلَنۡ يُّكۡفَرُوۡهُ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِالۡمُتَّقِيۡنَ
Wa maa yaf'aluu min khairin falai yukfaruuh; wallaahu 'aliimun bilmuttaqiin
115. Dan kebajikan apa pun yang
mereka kerjakan, tidak ada yang mengingkarinya. Dan Allah Maha
Mengetahui orang-orang yang bertakwa.
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَنۡ
تُغۡنِىَ عَنۡهُمۡ اَمۡوَالُهُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ
شَيۡـــًٔا ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ
Innal laziina kafaruu lan
tughniya 'anhum amwaalum wa laaa awlaaduhum minal laahi shai anw wa
ulaaa'ika Ashaabun Naar; hum fiihaa khaaliduun
116. Sesungguhnya orang-orang
kafir, baik harta maupun anak-anak mereka, sedikit pun tidak dapat
menolak azab Allah. Mereka itu penghuni neraka, (dan) mereka kekal di
dalamnya.
مَثَلُ مَا يُنۡفِقُوۡنَ فِىۡ
هٰذِهِ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيۡحٍ فِيۡهَا صِرٌّ اَصَابَتۡ
حَرۡثَ قَوۡمٍ ظَلَمُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ فَاَهۡلَكَتۡهُ ؕ وَمَا ظَلَمَهُمُ
اللّٰهُ وَلٰـكِنۡ اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ
Masalu maa yunfiquuna fii
haazihil hayaatid dunyaa kamasali riihin fiihaa sirrun as aabat harsa
qawmin zalamuuu anfusahum fa ahlakath; wa maa zalamahumul laahu wa
laakin anfusahum yazlimuun
117. Perumpamaan harta yang
mereka infakkan di dalam kehidupan dunia ini, ibarat angin yang
mengandung hawa sangat dingin, yang menimpa tanaman (milik) suatu kaum
yang menzhalimi diri sendiri, lalu angin itu merusaknya. Allah tidak
menzhalimi mereka, tetapi mereka yang menzhalimi diri sendiri.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا
لَا تَتَّخِذُوۡا بِطَانَةً مِّنۡ دُوۡنِكُمۡ لَا يَاۡلُوۡنَكُمۡ خَبَالًا
ؕ وَدُّوۡا مَا عَنِتُّمۡۚ قَدۡ بَدَتِ الۡبَغۡضَآءُ مِنۡ
اَفۡوَاهِهِمۡ ۖۚ وَمَا تُخۡفِىۡ صُدُوۡرُهُمۡ اَكۡبَرُؕ قَدۡ بَيَّنَّا
لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ اِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ
Yaaa ayyuhal laziina aamanuu laa
tattakhizuu bitaanatam min duunikum laa yaaluunakum khabaalanw wadduu
maa 'anittum qad badatil baghdaaa'u min afwaahihim; wa maa tukhfii
suduuruhum akbar; qad baiyannaa lakumul Aayaati in kuntum ta'qiluun
118. Wahai orang-orang yang
beriman! Janganlah kamu menjadikan teman orang-orang yang di luar
kalanganmu (seagama) sebagai teman kepercayaanmu, (karena) mereka tidak
henti-hentinya menyusahkan kamu. Mereka mengharapkan kehancuranmu.
Sungguh, telah nyata kebencian dari mulut mereka, dan apa yang
tersembunyi di hati mereka lebih jahat. Sungguh, telah Kami terangkan
kepadamu ayat-ayat (Kami), jika kamu mengerti.
هٰۤاَنۡتُمۡ اُولَاۤءِ
تُحِبُّوۡنَهُمۡ وَلَا يُحِبُّوۡنَكُمۡ وَتُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡكِتٰبِ
كُلِّهٖ ۚ وَاِذَا لَقُوۡكُمۡ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا ۖۚ وَاِذَا خَلَوۡا
عَضُّوۡا عَلَيۡكُمُ الۡاَنَامِلَ مِنَ الۡغَيۡظِؕ قُلۡ مُوۡتُوۡا
بِغَيۡظِكُمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌ ۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ
Haaa antum ulaaa'i tuhibbuunahum
wa laa yuhibbuunakum wa tu'minuuna bil kitaabi kullihii wa izaa
laquukum qooluuu aamannaa wa izaa khalaw 'adduu 'alaikumul anaamila
minal ghaiz; qul muutuu bighai zikum; innal laaha 'aliimum bizaatis
suduur
119. Beginilah kamu! Kamu
menyukai mereka, padahal mereka tidak menyukaimu, dan kamu beriman
kepada semua kitab. Apabila mereka berjumpa kamu, mereka berkata, "Kami
beriman," dan apabila mereka menyendiri, mereka menggigit ujung jari
karena marah dan benci kepadamu. Katakanlah, "Matilah kamu karena
kemarahanmu itu!" Sungguh, Allah Maha Mengetahui segala isi hati.
اِنۡ تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٌ
تَسُؤۡهُمۡ وَاِنۡ تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٌ يَّفۡرَحُوۡا بِهَا ۚ وَاِنۡ
تَصۡبِرُوۡا وَتَتَّقُوۡا لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـــًٔا ؕ اِنَّ
اللّٰهَ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ مُحِيۡطٌ
In tamsaskum hasanatun tasu'hum
wa in tusibkum saiyi'atuny yafrahuu bihaa wa in tasbiruu wa tattaquu laa
yad urrukum kaiduhum shai'aa; innal laaha bimaa ya'maluuna muhiit
120. Jika kamu memperoleh
kebaikan, (niscaya) mereka bersedih hati, tetapi jika kamu tertimpa
bencana, mereka bergembira karenanya. Jika kamu bersabar dan bertakwa,
tipu daya mereka tidak akan menyusahkan kamu sedikit pun. Sungguh, Allah
Maha Meliputi segala apa yang mereka kerjakan.
وَاِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ اَهۡلِكَ تُبَوِّئُ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ مَقَاعِدَ لِلۡقِتَالِؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌۙ
Wa iz ghadawta min ahlika tubawwi'ul mu'miniina maqoo'ida lilqitaal; wallaahu samii'un 'aliim
121. Dan (ingatlah), ketika
engkau (Muhammad) berangkat pada pagi hari meninggalkan keluargamu untuk
mengatur orang-orang beriman pada pos-pos pertempuran. Allah Maha
Mendengar, Maha Mengetahui.
اِذۡ هَمَّتۡ طَّآٮِٕفَتٰنِ مِنۡكُمۡ اَنۡ تَفۡشَلَا ۙ وَاللّٰهُ وَلِيُّهُمَا ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ
Iz hammat taaa'ifataani minkum an tafshalaa wallaahu waliyyuhumaa; wa 'alal laahi falyatawakkalil mu'minuun
122. Ketika dua golongan dari
pihak kamu ingin (mundur) karena takut, padahal Allah adalah penolong
mereka. Karena itu, hendaklah kepada Allah saja orang-orang mukmin
bertawakal.
وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ اللّٰهُ بِبَدۡرٍ وَّاَنۡـتُمۡ اَذِلَّةٌ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ
Wa laqad nasarakumul laahu bi-Badrinw wa antum azillatun fattaqul laaha la'allakum tashkuruun
123. Dan sungguh, Allah telah
menolong kamu dalam perang Badar, padahal kamu dalam keadaan lemah.
Karena itu bertakwalah kepada Allah, agar kamu mensyukuri-Nya.
اِذۡ تَقُوۡلُ لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ
اَلَنۡ يَّكۡفِيَكُمۡ اَنۡ يُّمِدَّكُمۡ رَبُّكُمۡ بِثَلٰثَةِ اٰلَافٍ
مِّنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ مُنۡزَلِيۡنَؕ
Iz taquulu lilmu'miniina alai yakfiyakum ai-yumiddakum Rabbukum bisalaasati aalaafim minal malaaa'ikati munzaliin
124. (Ingatlah), ketika engkau
(Muhammad) mengatakan kepada orang-orang beriman, "Apakah tidak cukup
bagimu bahwa Allah membantu kamu dengan tiga ribu malaikat yang
diturunkan (dari langit)?"
بَلٰٓى ۙ اِنۡ تَصۡبِرُوۡا
وَتَتَّقُوۡا وَيَاۡتُوۡكُمۡ مِّنۡ فَوۡرِهِمۡ هٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ
رَبُّكُمۡ بِخَمۡسَةِ اٰلَافٍ مِّنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ مُسَوِّمِيۡنَ
Balaaa; in tasbiruu wa tattaquu
wa yaatuukum min fawrihim haazaa yumdidkum Rabbukum bikhamsati aalaafim
minal malaaa'ikati musawwaimiin
125. "Ya" (cukup). Jika kamu
bersabar dan bertakwa ketika mereka datang menyerang kamu dengan
tiba-tiba, niscaya Allah menolongmu dengan lima ribu malaikat yang
memakai tanda.
وَمَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا
بُشۡرٰى لَـكُمۡ وَلِتَطۡمَٮِٕنَّ قُلُوۡبُكُمۡ بِهٖؕ وَمَا النَّصۡرُ
اِلَّا مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ الۡعَزِيۡزِ الۡحَكِيۡمِۙ
Wa maa ja'alahul laahu illaa bushraa lakum wa litatma'inna quluubukum bih' wa man-nasru illaa min 'indilllaahil 'Aziizil Hakiim
126. Dan Allah tidak
menjadikannya (pemberian bala-bantuan itu) melainkan sebagai kabar
gembira bagi (kemenangan)mu, dan agar hatimu tenang karenanya. Dan tidak
ada kemenangan itu, selain dari Allah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.
لِيَقۡطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنۡقَلِبُوۡا خَآٮِٕبِيۡنَ
Laiyaqta'a tarafam minal laziina kafaruuu aw yakbitahum fayanqalibuu khaaa'ibiin
127. (Allah menolong kamu dalam
perang Badar dan memberi bantuan) adalah untuk membinasakan segolongan
orang kafir, atau untuk menjadikan mereka hina, sehingga mereka kembali
tanpa memperoleh apa pun.
لَيۡسَ لَكَ مِنَ الۡاَمۡرِ شَىۡءٌ اَوۡ يَتُوۡبَ عَلَيۡهِمۡ اَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَاِنَّهُمۡ ظٰلِمُوۡنَ
Laisa laka minal amrishai'un aw yatuuba 'alaihim aw yu'az zi bahum fa innahum zaalimuun
128. Itu bukan menjadi urusanmu
(Muhammad) apakah Allah menerima tobat mereka, atau mengazabnya, karena
sesungguhnya mereka orang-orang zhalim.
وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ
وَمَا فِى الۡاَرۡضِؕ يَغۡفِرُ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَ يُعَذِّبُ مَنۡ
يَّشَآءُ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ
Wa lilaahi maa fissamaawaati wa maa fil-ard; yaghfiru limai-yashaaa'u wa yu'azzibu mai-yashaaa'; wallaahu Ghafuurur Rahiim
129. Dan milik Allah-lah apa yang
ada di langit dan apa yang ada di bumi. Dia mengampuni siapa yang Dia
kehendaki, dan mengazab siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah Maha
Pengampun, Maha Penyayang.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا
لَا تَاۡكُلُوا الرِّبٰٓوا اَضۡعَافًا مُّضٰعَفَةً ۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ
لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَۚ
Yaaa ayyuhal laziina aamanuu la taakuhur ribaaa ad'aafam mudaa'afatanw wattaqul laaha la'allakum tuflihuun
130. Wahai orang-orang yang
beriman! Janganlah kamu memakan riba dengan berlipat ganda dan
bertakwalah kepada Allah agar kamu beruntung.
وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِىۡۤ اُعِدَّتۡ لِلۡكٰفِرِيۡنَۚ
Wattaqun Naaral latiii u'iddat lilkaafiriin
131. Dan peliharalah dirimu dari api neraka, yang disediakan bagi orang kafir.
وَاَطِيۡعُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوۡلَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُوۡنَۚ
Wa atii'ul laaha war Rasuula la'allakum turhamuun
132. Dan taatlah kepada Allah dan Rasul (Muhammad), agar kamu diberi rahmat.
وَسَارِعُوۡۤا اِلٰى مَغۡفِرَةٍ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا السَّمٰوٰتُ وَالۡاَرۡضُۙ اُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِيۡنَۙ
Wa saari'uuu ilaa maghfiratim mir Rabbikum wa Jannatin arduhassamaawaatu wal ardu u'iddat lilmuttaqiin
133. Dan bersegeralah kamu
mencari ampunan dari Tuhanmu dan mendapatkan surga yang luasnya seluas
langit dan bumi yang disediakan bagi orang-orang yang bertakwa,
الَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ فِى
السَّرَّآءِ وَالضَّرَّآءِ وَالۡكٰظِمِيۡنَ الۡغَيۡظَ وَالۡعَافِيۡنَ
عَنِ النَّاسِؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الۡمُحۡسِنِيۡنَۚ
Allaziina yunfiquuna fissarraaa'i waddarraaa'i wal kaazimiinal ghaiza wal aafiina 'anin-naas; wallaahu yuhibbul muhsiniin
134. (yaitu) orang yang berinfak,
baik di waktu lapang maupun sempit, dan orang-orang yang menahan
amarahnya dan memaafkan (kesalahan) orang lain. Dan Allah mencintai
orang yang berbuat kebaikan,
وَالَّذِيۡنَ اِذَا فَعَلُوۡا
فَاحِشَةً اَوۡ ظَلَمُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ ذَكَرُوا اللّٰهَ فَاسۡتَغۡفَرُوۡا
لِذُنُوۡبِهِمۡ وَمَنۡ يَّغۡفِرُ الذُّنُوۡبَ اِلَّا اللّٰهُ ۖ وَلَمۡ
يُصِرُّوۡا عَلٰى مَا فَعَلُوۡا وَهُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ
Wallaziina izaa fa'aluu
faahishatan aw zalamuuu anfusahum zakarul laaha fastaghfaruu
lizunuubihim; wa mai yaghfiruz zunuuba illal laahu wa lam yusirruu 'alaa
maa fa'aluu wa hum ya'lamuuu
135. dan (juga) orang-orang yang
apabila mengerjakan perbuatan keji atau menzhalimi diri sendiri,
(segera) mengingat Allah, lalu memohon ampunan atas dosa-dosanya, dan
siapa (lagi) yang dapat mengampuni dosa-dosa selain Allah? Dan mereka
tidak meneruskan perbuatan dosa itu, sedang mereka mengetahui.
اُولٰٓٮِٕكَ جَزَآؤُهُمۡ
مَّغۡفِرَةٌ مِّنۡ رَّبِّهِمۡ وَ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا ؕ وَنِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِيۡنَؕ
Ulaaa'ika jazaaa'uhum
maghfiratum mir Rabbihim wa Jannaatun tajrii min tahtihal anhaaru
khaalidiina fiiha; wa ni'ma ajrul 'aamiliin
136. Balasan bagi mereka ialah
ampunan dari Tuhan mereka dan surga-surga yang mengalir di bawahnya
sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Dan (itulah) sebaik-baik pahala
bagi orang-orang yang beramal.
قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ سُنَنٌ ۙ فَسِيۡرُوۡا فِى الۡاَرۡضِ فَانۡظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الۡمُكَذِّبِيۡنَ
Qad khalat min qablikum sunanum fasiiruu fil ardi fanzuruu kaifa kaana 'aaqiba tul mukazzibiin
137. Sungguh, telah berlalu
sebelum kamu sunnah-sunnah (Allah), karena itu berjalanlah kamu ke
(segenap penjuru) bumi dan perhatikanlah bagai-mana kesudahan orang yang
mendustakan (rasul-rasul).
هٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَّمَوۡعِظَةٌ لِّلۡمُتَّقِيۡنَ
Haazaa bayaanul linnaasi wa hudanw wa maw'izatul lilmuttaqiin
138. Inilah (Al-Qur'an) suatu
keterangan yang jelas untuk semua manusia, dan menjadi petunjuk serta
pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
وَلَا تَهِنُوۡا وَ لَا تَحۡزَنُوۡا وَاَنۡتُمُ الۡاَعۡلَوۡنَ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Wa laa tahinuu wa laa tahzanuu wa antumul a'lawna in kuntum mu'miniin
139. Dan janganlah kamu (merasa)
lemah, dan jangan (pula) bersedih hati, sebab kamu paling tinggi
(derajatnya), jika kamu orang beriman.
اِنۡ يَّمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٌ فَقَدۡ
مَسَّ الۡقَوۡمَ قَرۡحٌ مِّثۡلُهٗ ؕ وَتِلۡكَ الۡاَيَّامُ نُدَاوِلُهَا
بَيۡنَ النَّاسِۚ وَلِيَـعۡلَمَ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَيَتَّخِذَ
مِنۡكُمۡ شُهَدَآءَؕ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيۡنَۙ
Iny-yamsaskum qarhum faqad
massal qawma qarhum misluh; wa tilkal ayyaamu nudaawiluhaa bainan naasi
wa liya'lamal laahul laziina aamanuu wa yattakhiza minkum shuhadaaa';
wallaahu laa yuh ibbuz zaalimiin
140. Jika kamu (pada Perang Uhud)
mendapat luka, maka mereka pun (pada Perang Badar) mendapat luka yang
serupa. Dan masa (kejayaan dan kehancuran) itu, Kami pergilirkan di
antara manusia (agar mereka mendapat pelajaran), dan agar Allah
membedakan orang-orang yang beriman (dengan orang-orang kafir) dan agar
sebagian kamu dijadikan-Nya (gugur sebagai) syuhada. Dan Allah tidak
menyukai orang-orang zhalim,
وَلِيُمَحِّصَ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَيَمۡحَقَ الۡكٰفِرِيۡنَ
Wa liyumahhisal laahul laziina aamanuu wa yamhaqal kaafiriin
141. dan agar Allah membersihkan orang-orang yang beriman (dari dosa mereka) dan membinasakan orang-orang kafir.
اَمۡ حَسِبۡتُمۡ اَنۡ تَدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ جَاهَدُوۡا مِنۡكُمۡ وَيَعۡلَمَ الصّٰبِرِيۡنَ
Am hasibtum an tadkhulul Jannnata wa lammaa ya'lamil laahul laziina jaahaduu minkum wa ya'lamas saabiriin
142. Apakah kamu mengira bahwa
kamu akan masuk surga, padahal belum nyata bagi Allah orang-orang yang
berjihad di antara kamu, dan belum nyata orang-orang yang sabar.
وَلَقَدۡ كُنۡتُمۡ تَمَنَّوۡنَ الۡمَوۡتَ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَلۡقَوۡهُ ۖ فَقَدۡ رَاَيۡتُمُوۡهُ وَاَنۡتُمۡ تَنۡظُرُوۡنَ
Wa laqad kuntum tamannnawnal mawta min qabli an talqawhu faqad ra aitumuuhu wa antum tanzuruun
143. Dan kamu benar-benar
mengharapkan mati (syahid) sebelum kamu menghadapinya; maka (sekarang)
kamu sungguh, telah melihatnya dan kamu menyaksikannya.
وَمَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوۡلٌ ۚ
قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِ الرُّسُلُؕ اَفَا۟ٮِٕنْ مَّاتَ اَوۡ قُتِلَ
انْقَلَبۡتُمۡ عَلٰٓى اَعۡقَابِكُمۡؕ وَمَنۡ يَّنۡقَلِبۡ عَلٰى عَقِبَيۡهِ
فَلَنۡ يَّضُرَّ اللّٰهَ شَيۡـــًٔا ؕ وَسَيَجۡزِى اللّٰهُ الشّٰكِرِيۡنَ
Wa maa Muhammadun illaa Rasuulun
qad khalat min qablihir Rusul; afa'im maata aw qutilan qalabtum 'alaaa
a'qoobikum; wa mai yanqalib 'alaa aqibihi falai yadurral laaha shai'aa;
wa sayajzil laahush shaakiriin
144. Dan Muhammad hanyalah
seorang Rasul; sebelumnya telah berlalu beberapa rasul. Apakah jika dia
wafat atau dibunuh kamu berbalik ke belakang (murtad)? Barangsiapa
berbalik ke belakang, maka ia tidak akan merugikan Allah sedikit pun.
Allah akan memberi balasan kepada orang yang bersyukur.
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ اَنۡ
تَمُوۡتَ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ كِتٰبًا مُّؤَجَّلًا ؕ وَ مَنۡ يُّرِدۡ
ثَوَابَ الدُّنۡيَا نُؤۡتِهٖ مِنۡهَا ۚ وَمَنۡ يُّرِدۡ ثَوَابَ
الۡاٰخِرَةِ نُؤۡتِهٖ مِنۡهَا ؕ وَسَنَجۡزِى الشّٰكِرِيۡنَ
Wa maa kaana linafsin an tamuuta
illaa bi iznillaahi kitaabam mu'ajjalaa; wa mai yurid sawaabad dunyaa
nu'tihii minhaa wa mai yurid sawaabal Aakhirati nu'tihii minhaa; wa
sanajzish shaakiriin
145. Dan setiap yang bernyawa
tidak akan mati kecuali dengan izin Allah, sebagai ketetapan yang telah
ditentukan waktunya. Barangsiapa menghendaki pahala dunia, niscaya Kami
berikan kepadanya pahala (dunia) itu, dan barangsiapa menghendaki pahala
akhirat, Kami berikan (pula) kepadanya pahala (akhirat) itu, dan Kami
akan memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur.
وَكَاَيِّنۡ مِّنۡ نَّبِىٍّ قٰتَلَ
ۙ مَعَهٗ رِبِّيُّوۡنَ كَثِيۡرٌ ۚ فَمَا وَهَنُوۡا لِمَاۤ اَصَابَهُمۡ
فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَمَا ضَعُفُوۡا وَمَا اسۡتَكَانُوۡا ؕ وَاللّٰهُ
يُحِبُّ الصّٰبِرِيۡنَ
Wa ka aiyim min Nabiyyin qootala
ma'ahuu ribbiyyuuna kasiirun famaa wahanuu limaaa Asaabahum fii
sabiilil laahi wa maa da'ufuu wa mas takaanuu; wallaahu yuhibbus
saabiriin
146. Dan betapa banyak nabi yang
berperang didampingi sejumlah besar dari pengikut(nya) yang bertakwa.
Mereka tidak (menjadi) lemah karena bencana yang menimpanya di jalan
Allah, tidak patah semangat dan tidak (pula) menyerah (kepada musuh).
Dan Allah mencintai orang-orang yang sabar.
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ اِلَّاۤ
اَنۡ قَالُوۡا رَبَّنَا اغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَاِسۡرَافَنَا فِىۡۤ
اَمۡرِنَا وَ ثَبِّتۡ اَقۡدَامَنَا وَانۡصُرۡنَا عَلَى الۡقَوۡمِ
الۡكٰفِرِيۡنَ
Wa maa kaana qawlahum illaa an
qooluu Rabbanagh fir lanaa zunuubanaa wa israafanaa fiii amirnaa wa
sabbit aqdaamanaa wansurnaa 'alal qawmil kaafiriin
147. Dan tidak lain ucapan mereka
hanyalah doa, "Ya Tuhan kami, ampunilah dosa-dosa kami dan
tindakan-tindakan kami yang berlebihan (dalam) urusan kami dan
tetapkanlah pendirian kami, dan tolonglah kami terhadap orang-orang
kafir."
فَاٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ ثَوَابَ الدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ الۡاٰخِرَةِ ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الۡمُحۡسِنِيۡنَ
Fa aataahumul laahu sawaabad dunyaa wa husna sawaabil Aakhirah; wallaahu yuhibbul muhsiniin
148. Maka Allah memberi mereka
pahala di dunia dan pahala yang baik di akhirat. Dan Allah mencintai
orang-orang yang berbuat kebaikan.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تُطِيۡعُوا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يَرُدُّوۡكُمۡ عَلٰٓى
اَعۡقَابِكُمۡ فَتَـنۡقَلِبُوۡا خٰسِرِيۡنَ
Yaaa 'aiyuhal laziina aamanuu in tutii'ullaziina kafaruu yarudduukum 'alaaa a'qoobkum fatanqalibuu khaasiriin
149. Wahai orang-orang yang
beriman! Jika kamu menaati orang-orang yang kafir, niscaya mereka akan
mengembalikan kamu ke belakang (murtad), maka kamu akan kembali menjadi
orang yang rugi.
بَلِ اللّٰهُ مَوۡلٰٮكُمۡۚ وَهُوَ خَيۡرُ النّٰصِرِيۡنَ
Balil laahu mawlaakum wa Huwa khairun naasiriin
150. Tetapi hanya Allah-lah pelindungmu, dan Dia penolong yang terbaik.
سَنُلۡقِىۡ فِىۡ قُلُوۡبِ
الَّذِيۡنَ كَفَرُوا الرُّعۡبَ بِمَاۤ اَشۡرَكُوۡا بِاللّٰهِ مَا لَمۡ
يُنَزِّلۡ بِهٖ سُلۡطٰنًا ۚ وَمَاۡوٰٮهُمُ النَّارُؕ وَ بِئۡسَ مَثۡوَى
الظّٰلِمِيۡنَ
Sanulqii fii quluubil laziina
kafarur ru'ba bimaaa ashrakuu billaahi maa lam yunazzil bihii
sultaana-nw wa maawaahumun Naar; wa bi'sa maswaz zaalimiin
151. Akan Kami masukkan rasa
takut ke dalam hati orang-orang kafir, karena mereka mempersekutukan
Allah dengan sesuatu yang Allah tidak menurunkan keterangan tentang itu.
Dan tempat kembali mereka ialah neraka. Dan (itulah) seburuk-buruk
tempat tinggal (bagi) orang-orang zhalim.
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ اللّٰهُ
وَعۡدَهٗۤ اِذۡ تَحُسُّوۡنَهُمۡ بِاِذۡنِهٖۚ حَتّٰۤی اِذَا فَشِلۡتُمۡ
وَتَـنَازَعۡتُمۡ فِى الۡاَمۡرِ وَعَصَيۡتُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ مَاۤ اَرٰٮكُمۡ
مَّا تُحِبُّوۡنَؕ مِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّرِيۡدُ الدُّنۡيَا وَمِنۡكُمۡ مَّنۡ
يُّرِيۡدُ الۡاٰخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ
لِيَبۡتَلِيَكُمۡۚ وَلَقَدۡ عَفَا عَنۡكُمۡؕ وَ اللّٰهُ ذُوۡ فَضۡلٍ
عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Wa laqad sadaqakumullahu wadahu
iz tahussunahum bi'iznih(i), hatta iza fasyiltum wa tanazatum fil-amri
wa asaitum mim badi ma arakum ma tuhibbun(a), minkum may yuridud-dun-ya
wa minkum may yuridul-akhirah(ta), summa sarafakum anhum liyabtaliyakum,
wa laqad afa ankum, wallahu zu fadlin alal-mu'minin
152. Dan sungguh, Allah telah
memenuhi janji-Nya kepadamu, ketika kamu membunuh mereka dengan izin-Nya
sampai pada saat kamu lemah dan berselisih dalam urusan itu dan
mengabaikan perintah Rasul setelah Allah memperlihatkan kepadamu apa
yang kamu sukai. Di antara kamu ada orang yang menghendaki dunia dan di
antara kamu ada (pula) orang yang menghendaki akhirat. Kemudian Allah
memalingkan kamu dari mereka untuk mengujimu, tetapi Dia benar-benar
telah memaafkan kamu. Dan Allah mempunyai karunia (yang diberikan)
kepada orang-orang mukmin.
اِذۡ تُصۡعِدُوۡنَ وَلَا تَلۡوٗنَ
عَلٰٓى اَحَدٍ وَّالرَّسُوۡلُ يَدۡعُوۡكُمۡ فِىۡۤ اُخۡرٰٮكُمۡ
فَاَثَابَكُمۡ غَمًّا ۢ بِغَمٍّ لِّـكَيۡلَا تَحۡزَنُوۡا عَلٰى مَا
فَاتَكُمۡ وَلَا مَاۤ اَصَابَكُمۡؕ وَاللّٰهُ خَبِيۡرٌۢ بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
Iz tus'iduuna wa laa talwuuna
'alaaa ahadinw war Rasuulu yad'uukum fiii ukhraakum fa asaabakum ghammam
bighammil likailaa tahzanuu 'alaa maa faatakum wa laa maaa asaabakum;
wallaahu khabiirum bimaa ta'maluun
153. (Ingatlah) ketika kamu lari
dan tidak menoleh kepada siapa pun, sedang Rasul (Muhammad) yang berada
di antara (kawan-kawan)mu yang lain memanggil kamu (kelompok yang lari),
karena itu Allah menimpakan kepadamu kesedihan demi kesedihan, agar
kamu tidak bersedih hati (lagi) terhadap apa yang luput dari kamu dan
terhadap apa yang menimpamu. Dan Allah Mahateliti apa yang kamu
kerjakan.
Juz ke-4 tafsir ayat ke-153
ثُمَّ اَنۡزَلَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡۢ
بَعۡدِ الۡغَمِّ اَمَنَةً نُّعَاسًا يَّغۡشٰى طَآٮِٕفَةً مِّنۡكُمۡۙ
وَطَآٮِٕفَةٌ قَدۡ اَهَمَّتۡهُمۡ اَنۡفُسُهُمۡ يَظُنُّوۡنَ بِاللّٰهِ
غَيۡرَ الۡحَـقِّ ظَنَّ الۡجَـاهِلِيَّةِؕ يَقُوۡلُوۡنَ هَلۡ لَّنَا مِنَ
الۡاَمۡرِ مِنۡ شَىۡءٍؕ قُلۡ اِنَّ الۡاَمۡرَ كُلَّهٗ لِلّٰهِؕ
يُخۡفُوۡنَ فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ مَّا لَا يُبۡدُوۡنَ لَكَؕ يَقُوۡلُوۡنَ
لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ الۡاَمۡرِ شَىۡءٌ مَّا قُتِلۡنَا هٰهُنَا ؕ قُلۡ
لَّوۡ كُنۡتُمۡ فِىۡ بُيُوۡتِكُمۡ لَبَرَزَ الَّذِيۡنَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ
الۡقَتۡلُ اِلٰى مَضَاجِعِهِمۡۚ وَلِيَبۡتَلِىَ اللّٰهُ مَا فِىۡ
صُدُوۡرِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِىۡ قُلُوۡبِكُمۡؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ
بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ
Summa anzala alaikum mim
badil-gammi amanatan nuasay yagsya ta'ifatam minkum, wa ta'ifatun qad
ahammathum anfusuhum yazunnuna billahi gairal-haqqi
zanal-jahiliyyah(ti), yaquluna hal lana minal-amri min syai'(in), qul
innal-amra kullahu lillah(i), yukhfuna fi anfusihim ma la yubduna
lak(a), yaquluna lau kana lana minal-amri syai'um ma qutilna hahuna, qul
lau kuntum fi buyutikum labarazal-lazina kutiba alaihimul-qatlu ila
madajiihim, wa liyabtaliyallahu ma fi sudurikum wa liyumahhisa ma fi
qulubikum, wallahu alimum bizatis-sudur
154. Kemudian setelah kamu
ditimpa kesedihan, Dia menurunkan rasa aman kepadamu (berupa) kantuk
yang meliputi segolongan dari kamu, sedangkan segolongan lagi telah
dicemaskan oleh diri mereka sendiri; mereka menyangka yang tidak benar
terhadap Allah seperti sangkaan jahiliah. Mereka berkata, "Adakah
sesuatu yang dapat kita perbuat dalam urusan ini?" Katakanlah
(Muhammad), "Sesungguhnya segala urusan itu di tangan Allah." Mereka
menyembunyikan dalam hatinya apa yang tidak mereka terangkan kepadamu.
Mereka berkata, "Sekiranya ada sesuatu yang dapat kita perbuat dalam
urusan ini, niscaya kita tidak akan dibunuh (dikalahkan) di sini."
Katakanlah (Muhammad), "Meskipun kamu ada di rumahmu, niscaya
orang-orang yang telah ditetapkan akan mati terbunuh itu keluar (juga)
ke tempat mereka terbunuh." Allah (berbuat demikian) untuk menguji apa
yang ada dalam dadamu dan untuk membersihkan apa yang ada dalam hatimu.
Dan Allah Maha Mengetahui isi hati.
Juz ke-4 tafsir ayat ke-154
اِنَّ الَّذِيۡنَ تَوَلَّوۡا
مِنۡكُمۡ يَوۡمَ الۡتَقَى الۡجَمۡعٰنِۙ اِنَّمَا اسۡتَزَلَّهُمُ
الشَّيۡطٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُوۡا ۚ وَلَقَدۡ عَفَا اللّٰهُ عَنۡهُمۡؕ
اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ حَلِيۡمٌ
Innal laziina tawallaw minkum
yawmal taqal jam'aani innamas tazallahumush Shaitaanu biba'di maa
kasabuu wa laqad 'afal laahu 'anhum; innnal laaha Ghafuurum Haliim
155. Sesungguhnya orang-orang
yang berpaling di antara kamu ketika terjadi pertemuan (pertempuran)
antara dua pasukan itu, sesungguhnya mereka digelincirkan oleh setan,
disebabkan sebagian kesalahan (dosa) yang telah mereka perbuat (pada
masa lampau), tetapi Allah benar-benar telah memaafkan mereka. Sungguh,
Allah Maha Pengampun, Maha Penyantun.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا
لَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَقَالُوۡا لِاِخۡوَانِهِمۡ اِذَا
ضَرَبُوۡا فِى الۡاَرۡضِ اَوۡ كَانُوۡا غُزًّى لَّوۡ كَانُوۡا عِنۡدَنَا
مَا مَاتُوۡا وَمَا قُتِلُوۡا ۚ لِيَجۡعَلَ اللّٰهُ ذٰ لِكَ حَسۡرَةً فِىۡ
قُلُوۡبِهِمۡؕ وَاللّٰهُ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُؕ وَ اللّٰهُ بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ
Ya ayyuhal-lazina amanu la
takunu kal-lazina kafaru wa qalu li'ikhwanihim iza darabu fil-ardi au
kanu guzzal lau kanu indana ma matu wa ma qutilu, liyajalallahu zalika
hasratan fi qulubihim, wallahu yuhyi wa yumit(u), wallahu bima tamaluna
basir
156. Wahai orang-orang yang
beriman! Janganlah kamu seperti orang-orang kafir yang mengatakan kepada
saudara-saudaranya apabila mereka mengadakan perjalanan di bumi atau
berperang, "Sekiranya mereka tetap bersama kita, tentulah mereka tidak
mati dan tidak terbunuh." (Dengan perkataan) yang demikian itu, karena
Allah hendak menimbulkan rasa penyesalan di hati mereka. Allah
menghidupkan dan mematikan, dan Allah Maha Melihat apa yang kamu
kerjakan.
وَلَٮِٕنۡ قُتِلۡتُمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ اَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٌ مِّمَّا يَجۡمَعُوۡنَ
Wa la'in qutiltum fii sabiilil laahi aw muttum lamaghfiratum minal laahi wa rahmatun khairum mimmaa yajma'uun
157. Dan sungguh, sekiranya kamu
gugur di jalan Allah atau mati, sungguh, pastilah ampunan Allah dan
rahmat-Nya lebih baik (bagimu) daripada apa (harta rampasan) yang mereka
kumpulkan.
وَلَٮِٕنۡ مُّتُّمۡ اَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَا اِلَى اللّٰهِ تُحۡشَرُوۡنَ
Wa la'im muttum 'aw qutiltumla ilal laahi tuhsharuun
158. Dan sungguh, sekiranya kamu mati atau gugur, pastilah kepada Allah kamu dikumpulkan.
فَبِمَا رَحۡمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ
لِنۡتَ لَهُمۡۚ وَلَوۡ كُنۡتَ فَظًّا غَلِيۡظَ الۡقَلۡبِ لَانْفَضُّوۡا
مِنۡ حَوۡلِكَ ۖ فَاعۡفُ عَنۡهُمۡ وَاسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِى
الۡاَمۡرِۚ فَاِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِؕ اِنَّ اللّٰهَ
يُحِبُّ الۡمُتَوَكِّلِيۡنَ
Fabimaa rahmatim minal laahi
linta lahum wa law kunta fazzan ghaliizal qalbi lanfadduu min hawlika
fafu 'anhum wastaghfir lahum wa shaawirhum fil amri fa izaa 'azamta
fatawakkal 'alal laah; innallaaha yuhibbul mutawak kiliin
159. Maka berkat rahmat Allah
engkau (Muhammad) berlaku lemah lembut terhadap mereka. Sekiranya engkau
bersikap keras dan berhati kasar, tentulah mereka menjauhkan diri dari
sekitarmu. Karena itu maafkanlah mereka dan mohonkanlah ampunan untuk
mereka, dan bermusyawarahlah dengan mereka dalam urusan itu. Kemudian,
apabila engkau telah membulatkan tekad, maka bertawakallah kepada Allah.
Sungguh, Allah mencintai orang yang bertawakal.
اِنۡ يَّنۡصُرۡكُمُ اللّٰهُ فَلَا
غَالِبَ لَـكُمۡۚ وَاِنۡ يَّخۡذُلۡكُمۡ فَمَنۡ ذَا الَّذِىۡ يَنۡصُرُكُمۡ
مِّنۡۢ بَعۡدِهٖ ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ
Iny-yansurkumul laahu falaa
ghaaliba lakum wa iny-yakhzulkum faman zal lazii yansurukum mim ba'dih;
wa 'alal laahi falyatawakkalil mu'minuun
160. Jika Allah menolong kamu,
maka tidak ada yang dapat mengalahkanmu, tetapi jika Allah membiarkan
kamu (tidak memberi pertolongan), maka siapa yang dapat menolongmu
setelah itu? Karena itu, hendaklah kepada Allah saja orang-orang mukmin
bertawakal.
وَمَا كَانَ لِنَبِىٍّ اَنۡ
يَّغُلَّؕ وَمَنۡ يَّغۡلُلۡ يَاۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ۚ
ثُمَّ تُوَفّٰى كُلُّ نَفۡسٍ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ
Wa maa kaana li Nabiyyin ai
yaghull; wa mai yaghlul yaati bimaa ghalla Yawmal Qiyaamah; summa
tuwaffaa kullu nafsim maa kasabat wa hum laa yuzlamuun
161. Dan tidak mungkin seorang
nabi berkhianat (dalam urusan harta rampasan perang). Barangsiapa
berkhianat, niscaya pada hari Kiamat dia akan datang membawa apa yang
dikhianatkannya itu. Kemudian setiap orang akan diberi balasan yang
sempurna sesuai dengan apa yang dilakukannya, dan mereka tidak
dizhalimi.
اَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضۡوَانَ اللّٰهِ كَمَنۡۢ بَآءَ بِسَخَطٍ مِّنَ اللّٰهِ وَمَاۡوٰٮهُ جَهَنَّمُؕ وَ بِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ
Afamanit taba'a Ridwaanal laahi kamam baaa'a bisakhatim minal laahi wa maawaahu Jahannam; wa bi'sal masiir
162. Maka adakah orang yang
mengikuti keridhaan Allah sama dengan orang yang kembali membawa
kemurkaan dari Allah dan tempatnya di neraka Jahanam? Itulah
seburuk-buruk tempat kembali.
هُمۡ دَرَجٰتٌ عِنۡدَ اللّٰهِ ؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ
Hum darajaatun 'indal laah; wallaahu basiirum bimaa ya'maluun
163. (Kedudukan) mereka itu bertingkat-tingkat di sisi Allah, dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan.
لَقَدۡ مَنَّ اللّٰهُ عَلَى
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اِذۡ بَعَثَ فِيۡهِمۡ رَسُوۡلًا مِّنۡ اَنۡفُسِهِمۡ
يَتۡلُوۡا عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتِهٖ وَيُزَكِّيۡهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ الۡكِتٰبَ
وَالۡحِكۡمَةَ ۚ وَاِنۡ كَانُوۡا مِنۡ قَبۡلُ لَفِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ
Laqad mannal laahu 'alal
mu'miniina iz ba'asa fiihim Rasuulam min anfusihim yatluu 'alaihim
Aayaatihii wa yuzakkiihim wa yu'allimu humul Kitaaba wal Hikmata wa in
kaanuu min qablu lafii dalaalim mubiin
164. Sungguh, Allah telah memberi
karunia kepada orang-orang beriman ketika (Allah) mengutus seorang
Rasul (Muhammad) di tengah-tengah mereka dari kalangan mereka sendiri,
yang membacakan kepada mereka ayat-ayat-Nya, menyucikan (jiwa) mereka,
dan mengajarkan kepada mereka Kitab (Al-Qur'an) dan Hikmah (Sunnah),
meskipun sebelumnya, mereka benar-benar dalam kesesatan yang nyata.
اَوَلَمَّاۤ اَصَابَتۡكُمۡ
مُّصِيۡبَةٌ قَدۡ اَصَبۡتُمۡ مِّثۡلَيۡهَا ۙ قُلۡتُمۡ اَنّٰى هٰذَاؕ قُلۡ
هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اَنۡفُسِكُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
Awa lammaaa asaabatkum
musiibatun qad asabtum mislaihaa qultum annaa haazaa qul huwa min 'indi
anfusikum; innal laaha 'alaa kulli shai'in Qadiir
165. Dan mengapa kamu (heran)
ketika ditimpa musibah (kekalahan pada Perang Uhud), padahal kamu telah
menimpakan musibah dua kali lipat (kepada musuh-musuhmu pada Perang
Badar) kamu berkata, "Dari mana datangnya (kekalahan) ini?" Katakanlah,
"Itu dari (kesalahan) dirimu sendiri." Sungguh, Allah Mahakuasa atas
segala sesuatu.
وَمَاۤ اَصَابَكُمۡ يَوۡمَ الۡتَقَى الۡجَمۡعٰنِ فَبِاِذۡنِ اللّٰهِ وَلِيَعۡلَمَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَۙ
Wa maa asaabakum yawmal taqal jam'aani fabiiznil laahi wa liya'lamal mu'miniin
166. Dan apa yang menimpa kamu
ketika terjadi pertemuan (pertempuran) antara dua pasukan itu adalah
dengan izin Allah, dan agar Allah menguji siapa orang (yang benar-benar)
beriman.
وَلِيَعۡلَمَ الَّذِيۡنَ
نَافَقُوۡا ۖۚ وَقِيۡلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا قَاتِلُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ
اللّٰهِ اَوِ ادۡفَعُوۡا ۚ قَالُوۡا لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالًا لَّا
تَّبَعۡنٰكُمۡؕ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَٮِٕذٍ اَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ
لِلۡاِيۡمَانِۚ يَقُوۡلُوۡنَ بِاَفۡوَاهِهِمۡ مَّا لَيۡسَ فِىۡ
قُلُوۡبِهِمۡؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُوۡنَۚ
Wa liya'lamal-lazina nafaqu, wa
qila lahum taalau qatilu fi sabilillahi awidfau, qalu lau nalamu qitalal
lattabanakum, hum lil-kufri yauma'izin aqrabu minhum lil-iman(i),
yaquluna bi'afwahihim ma laisa fi qulubihim, walllahu alamu bima
yaktumun
167. Dan untuk menguji
orang-orang yang munafik, kepada mereka dikatakan, "Marilah berperang di
jalan Allah atau pertahankanlah (dirimu)." Mereka berkata, "Sekiranya
kami mengetahui (bagaimana cara) berperang, tentulah kami mengikuti
kamu." Mereka pada hari itu lebih dekat kepada kekafiran dari pada
keimanan. Mereka mengatakan dengan mulutnya apa yang tidak sesuai dengan
isi hatinya. Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan.
اَلَّذِيۡنَ قَالُوۡا
لِاِخۡوَانِهِمۡ وَقَعَدُوۡا لَوۡ اَطَاعُوۡنَا مَا قُتِلُوۡا ؕ قُلۡ
فَادۡرَءُوۡا عَنۡ اَنۡفُسِكُمُ الۡمَوۡتَ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
Allaziina qooluu liikhwaanihim wa qa'aduu law ataa'uunaa maa qutiluu; qul fadra'uu'an anfusikumul mawta in kuntum saadiqiin
168. (Mereka itu adalah)
orang-orang yang berkata kepada saudara-saudaranya dan mereka tidak
turut pergi berperang, "Sekiranya mereka mengikuti kita, tentulah mereka
tidak terbunuh." Katakanlah, "Cegahlah kematian itu dari dirimu, jika
kamu orang yang benar."
وَلَا تَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ قُتِلُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ اَمۡوَاتًا ؕ بَلۡ اَحۡيَآءٌ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُوۡنَۙ
Wa laa tahsabannal laziina qutiluu fii sabiilillaahi amwaata; bal ahyaaa'un 'inda Rabbihim yurzaquun
169. Dan jangan sekali-kali kamu
mengira bahwa orang-orang yang gugur di jalan Allah itu mati; sebenarnya
mereka itu hidup di sisi Tuhannya mendapat rezeki,
فَرِحِيۡنَ بِمَاۤ اٰتٰٮهُمُ
اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ ۙ وَيَسۡتَبۡشِرُوۡنَ بِالَّذِيۡنَ لَمۡ يَلۡحَقُوۡا
بِهِمۡ مِّنۡ خَلۡفِهِمۡۙ اَ لَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ
يَحۡزَنُوۡنَۘ
Farihiina bimaaa aataa humul
laahu min fadlihii wa yastabshiruuna billaziina lam yalhaquu bihim min
fadlihii wa yastabshiruuna billaziina lam yalhaquu bihim min khalfihim
allaa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanuun
170. Mereka bergembira dengan
karunia yang diberikan Allah kepadanya, dan bergirang hati terhadap
orang yang masih tinggal di belakang yang belum menyusul mereka, bahwa
tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih hati.
يَسۡتَبۡشِرُوۡنَ بِنِعۡمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَفَضۡلٍۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ لَا يُضِيۡعُ اَجۡرَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Yastabshiruuna bini'matim minal laahi wa fad linw wa annal laaha laa yudii'u ajral mu'miniin
171. Mereka bergirang hati dengan
nikmat dan karunia dari Allah. Dan sungguh, Allah tidak menyia-nyiakan
pahala orang-orang yang beriman,
اَلَّذِيۡنَ اسۡتَجَابُوۡا لِلّٰهِ
وَالرَّسُوۡلِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَاۤ اَصَابَهُمُ الۡقَرۡحُ ۛؕ لِلَّذِيۡنَ
اَحۡسَنُوۡا مِنۡهُمۡ وَاتَّقَوۡا اَجۡرٌ عَظِيۡمٌۚ
Allaziinas tajaabuu lil laahi war Rasuuli mim ba'di maaa asaabahumulqarh; lillaziina ahsanuu minhum wattaqaw ajrun 'aziim
172. (yaitu) orang-orang yang
menaati (perintah) Allah dan Rasul setelah mereka mendapat luka (dalam
Perang Uhud). Orang-orang yang berbuat kebajikan dan bertakwa di antara
mereka mendapat pahala yang besar.
اَلَّذِيۡنَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ
اِنَّ النَّاسَ قَدۡ جَمَعُوۡا لَـكُمۡ فَاخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ
اِيۡمَانًا ۖ وَّقَالُوۡا حَسۡبُنَا اللّٰهُ وَنِعۡمَ الۡوَكِيۡلُ
Allaziina qoola lahumun naasu
innan naasa qad jama'uu lakum fakhshawhuin fazaadahum iimaannanwa wa
qooluu hasbunal laahu wa ni'malwakiil
173. (Yaitu) orang-orang (yang
menaati Allah dan Rasul) yang ketika ada orang-orang mengatakan
kepadanya, "Orang-orang (Quraisy) telah mengumpulkan pasukan untuk
menyerang kamu, karena itu takutlah kepada mereka," ternyata (ucapan)
itu menambah (kuat) iman mereka dan mereka menjawab, "Cukuplah Allah
(menjadi penolong) bagi kami dan Dia sebaik-baik pelindung."
فَانْقَلَبُوۡا بِنِعۡمَةٍ مِّنَ
اللّٰهِ وَفَضۡلٍ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوۡٓءٌ ۙ وَّاتَّبَعُوۡا رِضۡوَانَ
اللّٰهِ ؕ وَاللّٰهُ ذُوۡ فَضۡلٍ عَظِيۡمٍ
Fanqalabuu bini'matim minal laahi wa fadlil lam yamsashum suuu'unw wattaba'uu ridwaanal laah; wallaahu zuu fadlin 'aziim
174. Maka mereka kembali dengan
nikmat dan karunia (yang besar) dari Allah, mereka tidak ditimpa suatu
bencana dan mereka mengikuti keridhaan Allah. Allah mempunyai karunia
yang besar.
اِنَّمَا ذٰلِكُمُ الشَّيۡطٰنُ يُخَوِّفُ اَوۡلِيَآءَهٗ ۖ فَلَا تَخَافُوۡهُمۡ وَخَافُوۡنِ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Innamaa zaalikumush Shaitaanu yukhawwifu awliyaaa'ahuu falaa takhaafuuhum wa khaafuuni in kuntum mu'miniin
175. Sesungguhnya mereka hanyalah
setan yang menakut-nakuti (kamu) dengan teman-teman setianya, karena
itu janganlah kamu takut kepada mereka, tetapi takutlah kepada-Ku, jika
kamu orang-orang beriman.
وَلَا يَحۡزُنۡكَ الَّذِيۡنَ
يُسَارِعُوۡنَ فِى الۡكُفۡرِۚ اِنَّهُمۡ لَنۡ يَّضُرُّوا اللّٰهَ
شَيۡـــًٔا ؕ يُرِيۡدُ اللّٰهُ اَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظًّا فِىۡ
الۡاٰخِرَةِ ۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيۡمٌ
Wa laa yahzunkal laziina
yusaari'uuna fil Kufr; innahum lai yadurrul laaha shai'aa; yuriidul
laahu allaa yaj'ala lahum hazzan fil Aakhirati wa lahum 'azaabun 'aziim
176. Dan janganlah engkau
(Muhammad) dirisaukan oleh orang-orang yang dengan mudah kembali menjadi
kafir; sesungguhnya sedikit pun mereka tidak merugikan Allah. Allah
tidak akan memberi bagian (pahala) kepada mereka di akhirat, dan mereka
akan mendapat azab yang besar.
اِنَّ الَّذِيۡنَ اشۡتَرَوُا الۡكُفۡرَ بِالۡاِيۡمَانِ لَنۡ يَّضُرُّوا اللّٰهَ شَيۡـــًٔا ۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ
Innal laziinash tarawul kufra bil iimaani lai yadurrul laaha shai anw wa lahum 'azdaabun aliim
177. Sesungguhnya orang-orang
yang membeli kekafiran dengan iman, sedikit pun tidak merugikan Allah;
dan mereka akan mendapat azab yang pedih.
وَلَا يَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡۤا اَنَّمَا نُمۡلِىۡ لَهُمۡ خَيۡرٌ لِّاَنۡفُسِهِمۡؕ اِنَّمَا
نُمۡلِىۡ لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوۡۤا اِثۡمًا ۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ مُّهِيۡنٌ
Wa laa yahsabannal laziina
kafaruuu annamaa numlii lahum khairulli anfusihim; innamaa numlii lahum
liyazdaaduuu ismaa wa lahum 'azaabum muhiin
178. Dan jangan sekali-kali
orang-orang kafir itu mengira bahwa tenggang waktu yang Kami berikan
kepada mereka lebih baik baginya. Sesungguhnya tenggang waktu yang Kami
berikan kepada mereka hanyalah agar dosa mereka semakin bertambah; dan
mereka akan mendapat azab yang menghinakan.
مَا كَانَ اللّٰهُ لِيَذَرَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ عَلٰى مَاۤ اَنۡـتُمۡ عَلَيۡهِ حَتّٰى يَمِيۡزَ
الۡخَبِيۡثَ مِنَ الطَّيِّبِؕ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى
الۡغَيۡبِ وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ يَجۡتَبِىۡ مِنۡ رُّسُلِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ ۖ
فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖۚ وَاِنۡ تُؤۡمِنُوۡا وَتَتَّقُوۡا
فَلَـكُمۡ اَجۡرٌ عَظِيۡمٌ
Ma kanallahu liyazaral-mu'minina
ala ma antum alaihi hatta yamizal-khabisa minat-tayyib(i), wa ma
kanallahu liyutliakum alal-gaibi wa lakinnallaha yajtabi mir rusulihi
may yasya'(u), fa aminu billahi wa rusulih(i), wa in tu'minu wa tattaqu
fa lakum ajrun azim
179. Allah tidak akan membiarkan
orang-orang yang beriman sebagaimana dalam keadaan kamu sekarang ini,
sehingga Dia membedakan yang buruk dari yang baik. Allah tidak akan
memperlihatkan kepadamu hal-hal yang gaib, tetapi Allah memilih siapa
yang Dia kehendaki di antara rasul-rasul-Nya. Karena itu, berimanlah
kepada Allah dan rasul-rasul-Nya. Jika kamu beriman dan bertakwa, maka
kamu akan mendapat pahala yang besar.
وَلَا يَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ
يَبۡخَلُوۡنَ بِمَاۤ اٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ هُوَ خَيۡـرًا
لَّهُمۡؕ بَلۡ هُوَ شَرٌّ لَّهُمۡؕ سَيُطَوَّقُوۡنَ مَا بَخِلُوۡا بِهٖ
يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ؕ وَ لِلّٰهِ مِيۡرَاثُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ
وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرٌ
Wa laa yahsabannal laziina
yabkhaluun bimaa aataahumul lahu min fadilhii huwa khairal lahum bal
huwa sharrul lahum sayutaw waquuna maa bakhiluu bihii Yawmal Qiyaamah;
wa lillaahi miiraasus samaawaati wal ard; wallaahu bimaa ta'maluuna
Khabiir
180. Dan jangan sekali-kali
orang-orang yang kikir dengan apa yang diberikan Allah kepada mereka
dari karunia-Nya mengira bahwa (kikir) itu baik bagi mereka, padahal
(kikir) itu buruk bagi mereka. Apa (harta) yang mereka kikirkan itu akan
dikalungkan (di lehernya) pada hari Kiamat. Milik Allah-lah warisan
(apa yang ada) di langit dan di bumi. Allah Mahateliti apa yang kamu
kerjakan.
لَقَدۡ سَمِعَ اللّٰهُ قَوۡلَ
الَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ فَقِيۡرٌ وَّنَحۡنُ اَغۡنِيَآءُ ۘ
سَنَكۡتُبُ مَا قَالُوۡا وَقَتۡلَهُمُ الۡاَنۡۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقٍّ ۙۚ
وَّنَقُوۡلُ ذُوۡقُوۡا عَذَابَ الۡحَرِيۡقِ
Laqad sami'al laahu qawlal
laziina qooluuu innal laaha faqiirunw wa nahnu aghniyaaa'; sanaktubu maa
qooluu wa qatlahumul Ambiyaa'a bighairi haqqinw wa naquulu zuuquu
'azaaba Ihriiq
181. Sungguh, Allah telah
mendengar perkataan orang-orang (Yahudi) yang mengatakan, "Sesungguhnya
Allah itu miskin dan kami kaya." Kami akan mencatat perkataan mereka dan
perbuatan mereka membunuh nabi-nabi tanpa hak (alasan yang benar), dan
Kami akan mengatakan (kepada mereka), "Rasakanlah olehmu azab yang
membakar!"
ذٰ لِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ اَيۡدِيۡكُمۡ وَاَنَّ اللّٰهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٍ لِّلۡعَبِيۡدِۚ
Zaalika bimaa qaddamat aidiikum wa annal laaha laisa bizallaamil lil'abiid
182. Demikian itu disebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri, dan sesungguhnya Allah tidak menzhalimi hamba-hamba-Nya.
اَلَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ
اللّٰهَ عَهِدَ اِلَيۡنَاۤ اَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُوۡلٍ حَتّٰى يَاۡتِيَنَا
بِقُرۡبَانٍ تَاۡكُلُهُ النَّارُؕ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٌ مِّنۡ
قَبۡلِىۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَبِالَّذِىۡ قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوۡهُمۡ
اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
Allaziina qooluuu innal laaha
'ahida ilainaaa allaa nu'mina liRasuulin hatta yaa tiyanaa biqurbaanin
taa kuluhun naar; qul qad jaaa'akum Rusulum min qablii bilbaiyinaati wa
billazii qultum falima qataltumuuhum in kuntum saadiqiin
183. (Yaitu) orang-orang (Yahudi)
yang mengatakan, "Sesungguhnya Allah telah memerintahkan kepada kami,
agar kami tidak beriman kepada seorang rasul, sebelum dia mendatangkan
kepada kami kurban yang dimakan api." Katakanlah (Muhammad), "Sungguh,
beberapa orang rasul sebelumku telah datang kepadamu, (dengan) membawa
bukti-bukti yang nyata dan membawa apa yang kamu sebutkan, tetapi
mengapa kamu membunuhnya jika kamu orang-orang yang benar."
فَاِنۡ كَذَّبُوۡكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِكَ جَآءُوۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَالزُّبُرِ وَالۡكِتٰبِ الۡمُنِيۡرِ
Fa in kaz zabuuka faqad kuz ziba Rusulum min qablika jaaa'uu bilbaiyinaati waz Zuburi wal Kitaabil Muniir
184. Maka jika mereka mendustakan
engkau (Muhammad), maka (ketahuilah) rasul-rasul sebelum engkau pun
telah didustakan (pula), mereka membawa mukjizat-mukjizat yang nyata,
Zubur dan Kitab yang memberi penjelasan yang sempurna.
كُلُّ نَفۡسٍ ذَآٮِٕقَةُ
الۡمَوۡتِؕ وَاِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ اُجُوۡرَكُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِؕ
فَمَنۡ زُحۡزِحَ عَنِ النَّارِ وَاُدۡخِلَ الۡجَـنَّةَ فَقَدۡ فَازَ ؕ
وَمَا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَاۤ اِلَّا مَتَاعُ الۡغُرُوۡرِ
Kulu nafsin zaaa'iqatul mawt; wa
innamaa tuwaffawna ujuurakum Yawmal Qiyaamati faman zuhziha 'anin Naari
waudkhilal Jannata faqad faaz; wa mal hayaatud dunyaaa illaa mataa'ul
ghuruur
185. Setiap yang bernyawa akan
merasakan mati. Dan hanya pada hari Kiamat sajalah diberikan dengan
sempurna balasanmu. Barangsiapa dijauhkan dari neraka dan dimasukkan ke
dalam surga, sungguh, dia memperoleh kemenangan. Kehidupan dunia
hanyalah kesenangan yang memperdaya.
لَـتُبۡلَوُنَّ فِىۡۤ
اَمۡوَالِكُمۡ وَاَنۡفُسِكُمۡ وَلَـتَسۡمَعُنَّ مِنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا
الۡكِتٰبَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ الَّذِيۡنَ اَشۡرَكُوۡۤا اَذًى
كَثِيۡـرًاؕ وَاِنۡ تَصۡبِرُوۡا وَتَتَّقُوۡا فَاِنَّ ذٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ
الۡاُمُوۡرِ
Latublawunna fiii amwaalikum wa
anfusikum wa latasma'unna minal laziina uutul Kitaaba min qablikum wa
minal laziina ashrakuuu azan kasiiraa; wa in tasbiruu wa tattaquu fa
inna zaalika min 'azmil umuur
186. Kamu pasti akan diuji dengan
hartamu dan dirimu. Dan pasti kamu akan mendengar banyak hal yang
sangat menyakitkan hati dari orang-orang yang diberi Kitab sebelum kamu
dan dari orang-orang musyrik. Jika kamu bersabar dan bertakwa, maka
sesungguhnya yang demikian itu termasuk urusan yang (patut) diutamakan.
وَاِذۡ اَخَذَ اللّٰهُ مِيۡثَاقَ
الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا الۡكِتٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهٗ لِلنَّاسِ وَلَا
تَكۡتُمُوۡنَهٗ فَنَبَذُوۡهُ وَرَآءَ ظُهُوۡرِهِمۡ وَ اشۡتَرَوۡا بِهٖ
ثَمَنًا قَلِيۡلًاؕ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُوۡنَ
Wa iz akhazal laahu miisaaqal
laziina uutul Kitaaba latubaiyinunnahuu linnaasi wa laa taktumuuna huu
fanabazuuhu waraaa'a zuhuurihim washtaraw bihii samanan qaliilan fabi'sa
maa yashtaruun
187. Dan (ingatlah), ketika Allah
mengambil janji dari orang-orang yang telah diberi Kitab (yaitu),
"Hendaklah kamu benar-benar menerangkannya (isi Kitab itu) kepada
manusia, dan janganlah kamu menyembunyikannya," lalu mereka melemparkan
(janji itu) ke belakang punggung mereka dan menjualnya dengan harga
murah. Maka itu seburuk-buruk jual-beli yang mereka lakukan.
لَا تَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ
يَفۡرَحُوۡنَ بِمَاۤ اَتَوْا وَّيُحِبُّوۡنَ اَنۡ يُّحۡمَدُوۡا بِمَا لَمۡ
يَفۡعَلُوۡا فَلَا تَحۡسَبَنَّهُمۡ بِمَفَازَةٍ مِّنَ الۡعَذَابِۚ
وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ
Laa tahsabannal laziina
yafrahuuna bimaaa ataw wa yuhibbona ai yuhmaduu bimaa lam yaf'aluu falaa
tahsabunnahum bimafaazatim minal 'azaabi wa lahum 'azaabun aliim
188. Jangan sekali-kali kamu
mengira bahwa orang yang gembira dengan apa yang telah mereka kerjakan
dan mereka suka dipuji atas perbuatan yang tidak mereka lakukan, jangan
sekali-kali kamu mengira bahwa mereka akan lolos dari azab. Mereka akan
mendapat azab yang pedih.
وَلِلّٰهِ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadiir
189. Dan milik Allah-lah kerajaan langit dan bumi; dan Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
اِنَّ فِىۡ خَلۡقِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَاخۡتِلَافِ الَّيۡلِ وَالنَّهَارِ لَاٰيٰتٍ لِّاُولِى الۡاَلۡبَابِ
Inna fii khalqis samaawati wal ardi wakhtilaafil laili wannahaari la Aayaatil liulil albaab
190. Sesungguhnya dalam
penciptaan langit dan bumi, dan pergantian malam dan siang terdapat
tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang yang berakal,
الَّذِيۡنَ يَذۡكُرُوۡنَ اللّٰهَ
قِيَامًا وَّقُعُوۡدًا وَّعَلٰى جُنُوۡبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُوۡنَ فِىۡ
خَلۡقِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِۚ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هٰذَا بَاطِلًا ۚ
سُبۡحٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
Allaziina yazkuruunal laaha
qiyaamaiw-wa qu'uudanw-wa 'alaa juno obihim wa yatafakkaruuna fii
khalqis samaawaati wal ardi Rabbanaa maa khalaqta haaza baatilan
Subhaanak faqinaa 'azaaban Naar
191. (yaitu) orang-orang yang
mengingat Allah sambil berdiri, duduk atau dalam keadaan berbaring, dan
mereka memikirkan tentang penciptaan langit dan bumi (seraya berkata),
"Ya Tuhan kami, tidaklah Engkau menciptakan semua ini sia-sia; Mahasuci
Engkau, lindungilah kami dari azab neraka.
رَبَّنَاۤ اِنَّكَ مَنۡ تُدۡخِلِ النَّارَ فَقَدۡ اَخۡزَيۡتَهٗ ؕ وَمَا لِلظّٰلِمِيۡنَ مِنۡ اَنۡصَارٍ
Rabbanaaa innaka man tudkhilin Naara faqad akhzai tahuu wa maa lizzaalimiina min ansaar
192. Ya Tuhan kami, sesungguhnya
orang yang Engkau masukkan ke dalam neraka, maka sungguh, Engkau telah
menghinakannya, dan tidak ada seorang penolong pun bagi orang yang
zhalim.
رَبَّنَاۤ اِنَّنَا سَمِعۡنَا
مُنَادِيًا يُّنَادِىۡ لِلۡاِيۡمَانِ اَنۡ اٰمِنُوۡا بِرَبِّكُمۡ
فَاٰمَنَّا ۖرَبَّنَا فَاغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا
سَيِّاٰتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الۡاَبۡرَارِۚ
Rabbanaaa innanaa sami'naa
munaadiyai yunaadii lil iimaani an aaminuu bi Rabbikum fa aamannaa;
Rabbanaa faghfir lanaa zunuubanaa wa kaffir 'annaa saiyi aatina wa
tawaffanaa ma'al abraar
193. Ya Tuhan kami, sesungguhnya
kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "Berimanlah kamu
kepada Tuhanmu," maka kami pun beriman. Ya Tuhan kami, ampunilah
dosa-dosa kami dan hapuskanlah kesalahan-kesalahan kami, dan matikanlah
kami beserta orang-orang yang berbakti.
رَبَّنَا وَاٰتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلٰى رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ؕ اِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ الۡمِيۡعَادَ
Rabbanaa wa aatinaa maa wa'attanaa 'alaa Rusulika wa laa tukhzinaa Yawmal Qiyaamah; innaka laa tukhliful mii'aad
194. Ya Tuhan kami, berilah kami
apa yang telah Engkau janjikan kepada kami melalui rasul-rasul-Mu. Dan
janganlah Engkau hinakan kami pada hari Kiamat. Sungguh, Engkau tidak
pernah mengingkari janji."
فَاسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ
اَنِّىۡ لَاۤ اُضِيۡعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنۡكُمۡ مِّنۡ ذَكَرٍ اَوۡ
اُنۡثٰىۚ بَعۡضُكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡضٍۚ فَالَّذِيۡنَ هَاجَرُوۡا
وَاُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِيَارِهِمۡ وَاُوۡذُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِىۡ وَقٰتَلُوۡا
وَقُتِلُوۡا لَاُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّاٰتِهِمۡ وَلَاُدۡخِلَنَّهُمۡ
جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُۚ ثَوَابًا مِّنۡ عِنۡدِ
اللّٰهِ ؕ وَ اللّٰهُ عِنۡدَهٗ حُسۡنُ الثَّوَابِ
Fastajaba lahum rabbuhum anni la
udiu amala amilim minkum min zakarin au unsa, badukum mim bad(in),
fal-lazina hajaru wa ukhriju min diyarihim wa uzu fi sabili wa qatalu wa
qutilu la'ukaffiranna anhum sayyi'atihim wa la udkhilannahum jannatin
tajri min tahtihal-anhar(u), sawabam min indillah(i), wallahu indahu
husnus-sawab
195. Maka Tuhan mereka
memperkenankan permohonannya (dengan berfirman), "Sesungguhnya Aku tidak
menyia-nyiakan amal orang yang beramal di antara kamu, baik laki-laki
maupun perempuan, (karena) sebagian kamu adalah (keturunan) dari
sebagian yang lain. Maka orang yang berhijrah, yang diusir dari kampung
halamannya, yang disakiti pada jalan-Ku, yang berperang dan yang
terbunuh, pasti akan Aku hapus kesalahan mereka dan pasti Aku masukkan
mereka ke dalam surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai,
sebagai pahala dari Allah. Dan di sisi Allah ada pahala yang baik."
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فِى الۡبِلَادِؕ
Laa yaghurrannaka taqal lubul laziina kafaruu fil bilaad
196. Jangan sekali-kali kamu teperdaya oleh kegiatan orang-orang kafir (yang bergerak) di seluruh negeri.
مَتَاعٌ قَلِيۡلٌ ثُمَّ مَاۡوٰٮهُمۡ جَهَنَّمُؕ وَ بِئۡسَ الۡمِهَادُ
Mataa'un qaliilun summa maawaahum Jahannam; wa bi'sal mihaad
197. Itu hanyalah kesenangan
sementara, kemudian tempat kembali mereka ialah neraka Jahanam.
(Jahanam) itu seburuk-buruk tempat tinggal.
لٰكِنِ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا
رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَا نُزُلًا مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِؕ وَمَا عِنۡدَ اللّٰهِ خَيۡرٌ
لِّلۡاَبۡرَارِ
Laakinil laziinat taqaw Rabbahum
lahum Jannnaatun tajrii min tahtihal anhaaru khaalidiina fiihaa
nuzulammin 'indil laah; wa maa 'indal laahi khairul lil abraar
198. Tetapi orang-orang yang
bertakwa kepada Tuhannya, mereka akan mendapat surga-surga yang mengalir
di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya sebagai karunia
dari Allah. Dan apa yang di sisi Allah lebih baik bagi orang-orang yang
berbakti.
وَاِنَّ مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ
لَمَنۡ يُّؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكُمۡ وَمَاۤ اُنۡزِلَ
اِلَيۡهِمۡ خٰشِعِيۡنَ لِلّٰهِ ۙ لَا يَشۡتَرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ
ثَمَنًا قَلِيۡلًا ؕ اُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ اَجۡرُهُمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡؕ
اِنَّ اللّٰهَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ
Wa inna min Ahlil Kitaabi lamai
yu minu billaahi wa maaa unzila ilaikum wa maaa unzila ilaihim khaashi
'iina lillaahi laa yashtaruuna bi Aayaatil laahi samanan qaliilaa;
ulaaa'ika lahum ajruhum 'inda Rabbihim; innal laaha sarii'ul hisaab
199. Dan sesungguhnya di antara
Ahli Kitab ada yang beriman kepada Allah, dan kepada apa yang diturunkan
kepada kamu, dan yang diturunkan kepada mereka, karena mereka berendah
hati kepada Allah, dan mereka tidak memperjualbelikan ayat-ayat Allah
dengan harga murah. Mereka memperoleh pahala di sisi Tuhannya. Sungguh,
Allah sangat cepat perhitungan-Nya.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اصۡبِرُوۡا وَصَابِرُوۡا وَرَابِطُوۡا وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ
Yaaa aiyuhal laziina aamanus biruu wa saabiruu wa raabituu wattaqul laaha la'allakum tuflihuun
200. Wahai orang-orang yang
beriman! Bersabarlah kamu dan kuatkanlah kesabaranmu dan tetaplah
bersiap-siaga (di perbatasan negerimu) dan bertakwalah kepada Allah agar
kamu beruntung.